메뉴 건너뛰기

스퀘어 Just as I am 가사 번역
6,645 2
2018.12.13 16:11
6,645 2

https://www.youtu.be/yiaALlMpUJY
오역이라던가 부자연스러운 번역은 바로 지적해줘!


何も変わらず 1日が
나니모 카와라즈 이치니치가
아무것도 변함없이 하루가

私を置いてゆく(What should I do?)
와타시오 오이테유쿠 (What should I do?)
나를 두고 가 (What should I do?)

あの日描いた 未来の景色
아노 히 에가이타 미라이노 케시키
그날 그렸던 미래의 풍경

辿り着けるかな (Where am I now?)
타도리 츠케루카나 (Where am I now?)
다다를 수 있을까 (Where am I now?)

不器用だとしても素直でいたい
부키요다토시테모 스나오데 이타이
서투르다해도 솔직하게 있고 싶어

強がりはもうやめたから
츠요가리와 모우 야메타카라
강한 척은 이제 그만두었으니까

まだ 超えられる
마다 코에라레루
아직 넘을 수 있어

今の自分から
이마노 지분카라
지금의 나부터

強く信じてみよう
츠요쿠 신지테미요
강하게 믿어보자

私らしく生きるため
와타시라시쿠 이키루타메
나답게 살기 위해

Believe… Believe…

間違いなんかじゃない
마치가이 난카쟈나이
문제될 거 없잖아

ずっと一緒にいたかった でもあの日2人は
즛토 잇쇼니 이타캇타 데모 아노 후타리와
계속 같이 있었어 그렇지만 그 둘은

違う道 進んでいた (That’s how it goes)
치가우 미치 스슨데이타 (That’s how it goes)
다른 길로 가고있었어 (That’s how it goes)

今ここにいるのは 偶然じゃなく自分が
이마 코코니 이루노와 구우젠쟈나쿠 지분가
지금 여기 있는 건 우연이 아니라 자신이

選んできた証なの (That’s who I am)
에란데키타 아카시나노 (That’s who I am)
골라온 증거야 (That’s who I am)

心まだ追いつかなくても
코코로 마다 오이츠카나쿠테모
마음은 아직 쫓아가지 않아도

前に進むと決めたから
마에니 스스무토 키메타카라
앞으로 나아가기로 정했으니까

何処かへ 続いてる
도코카에 츠즈이테루
어딘가에 이어져있어

旅の途中だから
타비노 토츄우다카라
여행 도중이니까

何が見えるのか
나니가 미에루노카
무엇이 보이는건가

知らないまま歩いて行くの
시라나이 마마 아루이테 이쿠노
모른 채 걸어 가는 거야

失うことではじめて
우시나우 코토데 하지메테
잃어버린 것으로 시작해

気付けた事があるよ
치즈케타 코토가 아루요
깨달은 것이 있어

遠回りしたから
토오마와리 시타카라
멀리 돌아왔으니까

優しくなれたんだね
야사시쿠 나레탄다네
상냥하게 되었어

まだ見えない
마다 미에나이
아직 보이지 않아

明日へ自由に羽ばたこう
아사에 지유우니 하바타코우
내일에 자유롭게 날갯짓하자

子供のように
코도모노 요우니
어린아이처럼

no fear

まだ 超えられる
마다 코에라레루
아직 넘을 수 있어

今の自分から
이마노 지분카라
지금의 나부터

強く信じてみよう
츠요쿠 신지테미요
강하게 믿어보자

私らしく生きるため
와타시라시쿠 이키루타메
나답게 살기 위해

何処かへ 続いてる
도코카에 츠즈이테루
어딘가에 이어져있어

旅の途中だから
타비노 토츄우다카라
여행 도중이니까

何が見えるのか
나니가 미에루노카
무엇이 보이는건가

知らないまま歩いて行くの
시라나이 마마 아루이테 이쿠노
모른 채 걸어 가는 거야

失うことではじめて
우시나우 코토데 하지메테
잃어버린 것으로 시작해

気付けた事があるよ
치즈케타 코토가 아루요
깨달은 것이 있어

遠回りしたから
토오마와리 시타카라
멀리 돌아왔으니까

優しくなれたんだね
야사시쿠 나레탄다네
상냥하게 되었어

誰もが憧れてる
다레모가 아코가레테루
누구나 동경하고있어

夢のシンデレラストーリー
유메노 신데렐라 스토리
꿈의 신데렐라 스토리

じゃなくていい ほしいのは
쟈나쿠테 이이 호시이노와
아니어도 돼 원하는 것은

自分だけのストーリー
지분다케노 스토리
자신만의 스토리

自分だけのストーリー
지분다케노 스토리
자신만의 스토리

목록 스크랩 (0)
댓글 2
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기