우사기상 -> 아키히코형이라뇨....보통 번역하는 사람들은 그대로 '우사기상'이라고 번역하는데 정발본에선 '~상'이라고 그대로 할 수 없는건 당연한데..!
아는데 차라리 우사미씨...아 아냐 이것도 이상해ㅋㅋㅋㅋㅋ말로 할 수 없는 원작의 느낌이 있는데 아니 그래도 아키히코형은 아니죠 번역가형ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ그건 순애 로맨티카에서 있을법한...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우사기상 -> 아키히코형이라뇨....보통 번역하는 사람들은 그대로 '우사기상'이라고 번역하는데 정발본에선 '~상'이라고 그대로 할 수 없는건 당연한데..!
아는데 차라리 우사미씨...아 아냐 이것도 이상해ㅋㅋㅋㅋㅋ말로 할 수 없는 원작의 느낌이 있는데 아니 그래도 아키히코형은 아니죠 번역가형ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ그건 순애 로맨티카에서 있을법한...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ