僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
보쿠가시노오토오모옷타노와우미네코가산바시데나이타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 괭이갈매기가 부두에서 울고 있었기 때문이야
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
나미노마니마니우카은데키에루카코모츠이반데토은데유케
제멋대로 떠올랐다 사라지는 파도처럼 과거도 쪼아 먹고 날아가거라
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
보쿠가시노오토오모옷타노와탄죠-비니안즈노하나가사이타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 생일날에 살구꽃이 피었기 때문이야
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
소노코모레비데우타타네시타라무시노시가이토츠치니나레루카나
그 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 아래서 잠들면 벌레의 사체와 함께 흙이 될 수 있을까
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
핫카아메 교코-노토-다이 사비타아-치쿄- 스테타지테은샤
박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치교, 버려진 자전거
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
모쿠조오노에키노스토-브노마에데도코니모타비다테나이코코로
나무로 지어진 역의 난로 앞에서 어디에도 여행을 떠날 수 없는 마음
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
쿄오와마루데키노오미타이다아스오카에루나라쿄오오카에나캬
오늘은 마치 어제 같아 내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야만 해
分かってる 分かってる けれど
와캇테루와캇테루케레도
알고 있어 알고 있어 하지만
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
보쿠가시노오토오모옷타노와코코로가카랏뽀니낫타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 마음이 텅 비어버렸기 때문이야
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
미타사레나이토나이테이루노와킷토미타사레타이토네가우카라
채워지지 않는다고 울고 있는 건 분명 채워지고 싶다고 바라기 때문이야
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
보쿠가시노오토오모옷타노와쿠츠히모가호도케타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 신발 끈이 풀렸기 때문이야
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
무스비나오스노와니가테나은다요히토토노츠나가리모마타시카리
다시 묶는 건 서투르단 말야 사람들과의 관계 또한 마찬가지
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
보쿠가시노오토오모옷타노와쇼-넨가보쿠오미츠메테이타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 소년이 나를 바라보고 있었기 때문이야
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
베엣도노우에데도게자시테루요아노히노보쿠니고멘나사이토
침대 위에 엎드려 머리를 조아리고 있어 그 날의 나에게 미안하다고
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
파소콘노우스아카리죠-카이노헤야노세이카츠온
컴퓨터의 희미한 불빛, 위층의 방에서 들리는 소음
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
인타-혼노챠이무노오토미미오후사구토리카고노쇼오네응
인터폰의 벨소리에 귀를 틀어막는 새장 속의 소년
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
미에나이테키토타타카앗테루로쿠죠오히토마노돈키호-테
보이지 않는 적과 싸우고 있는 다다미 여섯 장 크기의 방의 돈키호테
ゴールはどうせ醜いものさ
고-루와도-세미니쿠이모노사
목표를 향하는 건 어차피 추한 거야
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
보쿠가시노오토오모옷타노와츠메타이히토토이와레타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 내가 차가운 사람이란 말을 들었기 때문이야
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
아이사레타이토나이테이루노와히토노누쿠모리오싯테시맛타카라
사랑받고 싶다고 울고 있는 건 사람의 따스함을 알아버렸기 때문이야
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
보쿠가시노오토오못타노와아나타가키레이니와라우카라
내가 죽으려고 결심했던 건 당신이 아름답게 웃기 때문이야
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
시누코토바카리캉가에테시마우노와킷토이키루코토니마지메스기루카라
죽는 것만 생각하게 되는 건 분명 사는 것에 너무 진지하기 때문이야
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
보쿠가시노오토오모옷타노와마다아나타니데앗테나캇타카라
내가 죽으려고 결심했던 건 아직 당신을 만나지 못했기 때문이야
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
아나타노요오나히토가우마레타세카이오스코시스키니나앗타요
당신 같은 사람이 태어난 세상을 조금 좋아하게 되었어
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
아나타노요오나히토가이키테루세카이니스코시키타이스루요
당신 같은 사람이 살고 있는 세상에 조금은 기대해볼게
(+)
아마자라시 ver.