15日で、
15일에,
22歳になりました☺︎!
22살이 되었습니다☺︎!
そして来年公開する
그리고 내년공개하는
映画ホットギミック も
영화 핫 기믹도
無事クランクアップしました〜
무사히 크랭크업(촬영종료)했습니다~
本当に本当に濃い時間で
정말로 정말로 정다운 시간이어서
忘れられない1か月で
잊지못할 1개월동안
山戸さん、スタッフの皆さん、
야마토상, 스태프분들,
キャストの皆さんに
캐스트분들과
出会えて幸せでした
만날수있어 행복했습니다.
いろんな方に、ぜひ、観ていただきたいです
많은 분들이, 부디, 봐주셨으면좋겠습니다.
あ、伸びてた髪を切りました
아, 자란 머리를 잘랐습니다.
ザ、ショート!今までで一番短いかもです。
자, 숏! 지금까지 중 가장 짧을지도 모릅니다.
どうですか...?
어떤가요...?
たくさんのお祝いコメントも
많은 축하 코멘트도
ありがとうございます!
감사드립니다!
自分が思っている以上に
제가 생각하고있던 이상으로
いろんな方がおめでとうを言ってくれて...
많은분들이 축하한다고 말해줘서...
嬉しさと感謝の気持ちでいっぱいです☺︎
기쁨과 감사의 기분이 엄청납니다.
21歳の私は
21살의 저는
8枚目シングル以来久しぶりに
8싱글 이래에 오랜만에
フロントメンバーに復帰でき、
프론트멤버에 복귀하여,
いろんな活動をさせていただき
다양한 활동을 하게되어
念願だった写真集"君らしさ"を
염원했던 사진집 "너다움"을
発売できたり
발매할 수 있었고
映画"ホットギミック"の
영화 "핫 기믹"의
撮影をしたり
촬영을 하여
とても充実していました
정말 알찼습니다.
もちろん、まだまだ至らないところは
물론, 아직 이루지 못한 점은
たくさんあって目標や課題が
많이 있어서 목표나 과제가
日々増えていきます
나날이 늘어갑니다.
でも、乃木坂46として過ごす1日1日が
그래도, 노기자카46으로써 지나가는 하루하루가
とても濃密でどんどん夢が広がって
너무나도 농밀해 점점 꿈이 넓어져
生きててよかったって思えるんです
살고 있어 좋다라고 생각합니다.
苦しみも喜びも感じながら
괴로움도 기쁨도 느끼면서
心と体、自分でしかない自分自身で
마음과 몸, 자신으로 밖에 없는 자기자신으로써
いろんな活動 経験ができるこの世界に
여러가지 활동, 경험이 가능한 이 세상에서
もっともっと浸っていきたい
더욱 더 스며들고 싶어요.
そして応援してくれる周りの人を大切に、
그리고 응원해주는 주변의 사람을 소중히 하며,
22歳の私は一味二味も違う
22살의 저는 색다르게
色んな面を見せていけるように
다양한 면을 보여갈 수 있도록
"挑戦"し続けていきたいと思います☺︎
"도전"을 계속해 나가려고 생각합니다.
誕生日当日は朝から映画の撮影で
생일 당일날은 아침부터 영화의 촬영으로
大好きなスタッフさん方に
좋아하는 스태프분들에게
かわいいかわいい成田初ちゃんケーキで
귀엽고 귀여운 成田初ちゃん의 케이크로
お祝いしていただきました
축하받았습니다.
嬉しすぎました
너무 기뻤습니다.
家族にはもう
가족에게는 이젠
祝ってもらえないかもって思ってたら
축하받지 못할지도 몰라라고 생각하면
帰ってきたらベッドの上にプレゼントが!
돌아와보면 침대 위에 선물이!
食べ物からアクセサリーまで
음식부터 악세사리까지
いろんなプレゼントがあって、
여러가지 선물이 있어,
嬉しかったぁ><
기뻤어><
ありがとう。大切にします。
감사해요. 소중히 할게요.
22歳の目標は
*たくさん笑う
*英語 中国語 韓国語を身につける
*영어 중국어 한국어 몸에 익히기
*連ドラに出る
*연속 드라마에 출연하기
*体調を崩さない
*몸 상태를 무너뜨리지 않기
*周りの人を幸せにする
*주변 사람을 행복하게 하기
*忘れっぽいところを直す
*잊을만한 점들을 고치기
*家族を旅行に連れて行く
*가족을 여행에 데리고 가기
*ファンの皆さんに嬉しい報告を沢山する
*팬 여러분들에게 기쁜 보고를 많이 하기
です!
입니다!
(まだありますが、敢えて言わないよ)
(아직 있습니다만, 굳이 말하지는 않을게요)
夢や目標の為に自分ができる
꿈이나 목표를 위해서 자신이 가능한
準備や努力は惜しまず、
준비나 노력은 아끼지 않고,
諦めなければ必ず必ず、叶う!と信じて
포기하지 않는다면 반드시 반드시, 이루어져! 라고 믿어서
頑張ります
決して王道ではないアイドルですが
こんな私でも好きって言ってくれる人が
이런 저라도 좋아해라고 말해주는 사람이
いるからいつでも頑張れます
있어서 항상 힘낼게요
本当に本当に、
정말로 정말로,
本当に、
정말로,
ありがとう
감사합니다.
これからも見守っていてください☺︎
지금부터도 지켜봐주세요☺︎
未央奈より
미오나로부터
블로그 번역은 첨 해봄. 오역 알려주셔용