메뉴 건너뛰기

잡담 코기리는 ㄹㄹ 쯔롱잔치네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ심장 아프다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
880 15
2018.10.22 10:49
880 15
第24回 堂本剛 独演会「小喜利の私」



2017年 10月 11日 (水) 18:00

森ノ宮ピロティホール

天の声 : 西野亮廣


■ 니시노持ち込み企画コーナー

               지참 기획 코너!

■ 쯔요시: 何ですか持ち込み企画コーナー

               뭔가요 지참 기획 코너

■ 니시노言われてこれやる

               말을 들어서... 이거 하려고...

■ 쯔요시: 何ですか。あ!あのね

               뭔가요? 아! 있지 말이죠

■ 니시노: いや、何か西野さんがやりたいことがあったら

               이야, 뭔가 (스태프가) "니시노상이 하고 싶은 것이 있다면..."

■ 쯔요시:えっと、持ち込み企画コーナーを芸人さんがやってもいいですよ、

               例えば皆さんイベントやってらしゃるから、そのイベントの中で盛り上がったコーナーをこの小喜利に持ち込んで

               엣또.. 지참 기획 코너를, 게닌상이 하셔도 돼요. 

               예를 들어 여러분 이벤트 하고 계시니까, 그 이벤트 중에서 분위기 좋았던 코너를 이 코기리에 가져오셔서

■ 니시노うんうんあれを

               응응 저걸

■ 쯔요시皆さんはジャニーズのライブとか、ね、よく来てたりとか、音楽のライブ

               여러분은 쟈니즈의 라이브라든가, 네, 자주 오시거나, 음악 라이브

■ 니시노はいはいはい

               네네네

■ 쯔요시来てるっていうその免疫はあると思いますけど。

               お笑い芸人さんのイベントにあの、行ってる人っていうのは中にはいってらっしゃると思いますけど、そんなになかなかないと思うんですよ。

               で、芸人さんはイベントでどんな面白いゲームをやってるのかっていうのも体感するのもいいんじゃないかな

               오고 계시다고 하는 그런 면역은 있다고 생각합니다만. 

               오와라이 게닌상의 이벤트에 아노... 다니는 사람이라는 건 개중에는 계실거라 생각합니다만, 그렇게 좀처럼.. 없다고 생각해요. 

               그래서 게닌상은 이벤트에서 어떤 재미있는 게임을 하고 계신건가 라는 것도 체감하는 것도 좋지 않을까나

■ 니시노はいはいはい

               네네네

■ 쯔요시と思ってそういう話したんですけど、

               ちょっとスタッフがちょっとそのゲームが、西野が提案してくれたゲームがちょっと芸術に寄りすぎてるという

               라고 생각해서 그런 이야기 했습니다만, 

               조금 스태프가 조금 그 게임이, 니시노가 제안해준 게임이 조금 예술에 너무 가깝다고 하는


이 앞 얘기에서 니시노 진지한 프로필 사진 가지고 예술적인거 아니냐며 엄청 놀렸었음 ㅎㅎㅎ


■ 니시노寄りすぎて、ちゃんと面白いやつ、面白い企画コーナーや

               너무 가깝다니;; 제대로 재미있는 거, 재미있는 기획 코너라구

■ 쯔요시"やっばりちょっとあれっすね..."

               (스태프가) "역시 조금 그렇네요..."

■ 니시노だれや そういうの言う人

               누구야 그런 말 한 사람

■ 쯔요시ちょっと

               조금....

■ 니시노全然、俺じゃんけんしか言わないですよ。何が? とか。 俺の xxx

               전혀, 저 "가위바위보" 밖에 말 안했다구요. 뭐가? 라든가. 나의..xxxx

■ 쯔요시筆でじゃんけん

               붓으로 가위바위보

■ 니시노筆でじゃんけんってなんや。割るんかチョキを。グ?パー時間かかんな(スイッチ ビッ!)なんや!

               붓으로 가위바위보라니 뭐야. 가르는 건가 가위를. 바위? 보... 시간 걸리겠네. 삣! (모르고 팔꿈치로 채점 스위치 누룸) 뭐야!!!

■ 관객들: wwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 쯔요시: うまい!

               훌륭해!

■ 니시노全然うまいじゃないうまいじゃないこれwww

               전혀 훌륭하지 않아 훌륭하지 않아 이거 ㅋㅋㅋㅋ

■ 쯔요시さすが!

               역쉬!

■ 니시노そんなことしたらアカン。どこで使うのこの技この辺の以外。

               이런 거 했다간 안된다구. 어디서 사용하라는 거야 이 기술. 이 부근 이외.

■ 쯔요시あ~ そうやって声を出して、こっちに目を引き付けさせておきながら

               아~ 그렇게 목소리를 내서 이쪽으로 시선 끌면서....!

■ 니시노いやいやいや、これどこで使うねんあなた!

               이야이야이야;; 이거 어디서 사용하겠냐구! 당신!

■ 쯔요시肘で!

               팔꿈치로!

■ 니시노喜利以外で今の技どこで使うねん。こんなもんないで、こんな所でスイッチ

               코기리 이외에서 지금의 기술 어디서 사용냐고ㅋㅋㅋ 이런 것 없다구. 이런 데 스위치.

■ 쯔요시もう肘でこうやって.... "なんやねん!”

               뭐, 팔꿈치로 이렇게..... "난야넹!"

■ 니시노違う違う違う。事故やけど天然やから。

               아냐아냐아냐. 사고인데 말이지 천연이니까!

■ 쯔요시さぞかし練習されたんですね

               틀림 없이 연습하신거겠죠

■ 니시노するか! 5分前に入ってたよこっち。やらせてくれないのかよ俺の持ち込みコーナー

               하겠냐!  5분 전에 들어왔다구 이쪽은. 안시켜주는건가, 내 지참 코너.

■ 쯔요시何か、ちょっと芸術に寄りすぎて

               뭔가, 조금 예술에 너무 가까워서

■ 니시노寄せてなかったわ。楽しいしやし、用意したわ

               안가깝다구! 즐겁고, 준비했다구.

■ 쯔요시じゃ、一回だけ俺そのじゃんけん。一回だけ。

               자아, 한 번만 나 그 가위바위보. 한 번만.

■ 니시노あの、これ、僕のライブでやってるコーナーでもあって、自分が考えて今まで一回も負けてことない

               아노.. 이거 제 라이브에서 하고 있는 코너이기도 해서, 내가 고안해서 지금까지 한 번도 진 적 없어.

■ 쯔요시負けたこともないの?

               직적도 없는거야?

■ 니시노一回も。本当にこれ振りもなんでもあって。もう何百人で参ってるけど一回も負けたことないです。

               한 번도. 정말로 이거 척하는 것도 뭣도 하니여서. 몇 백명이서 참가합니다만, 한 번도 진적없습니다.

■ 관객들へ~~

               헤에~

■ 쯔요시よし!

               좋아!

■ 니시노なんで、ルール

               그러니 룰.

■ 쯔요시ルール!

               룰!

■ 니시노じゃんけん、じゃんけんまで一回入るの。で、勝った方が苗字言います。例えば、え、「安室」。

               "가위바위보", "가위바위보" 까지 한 번 들어가는거야. 그래서 이긴 쪽이 성씨를 말합니다. 예를 들어, 에...「아무로」

■ 쯔요시:安室」。

              「아무로」

■ 니시노ほんで、僕が言って、負けた方がすぐ下の名前言うんだけど

               그래서, 내가 말하고, 진 쪽이 바로 아래 이름 말합니다만

■ 쯔요시:奈美恵」。

              「나미에」

■ 니시노:美恵」って言っちゃうとアウトです。

              「나미에」라고 말하면 아웃입니다.

■ 쯔요시アカンの?!

               안되는거야?!!

■ 니시노そうそう。吊られて

               맞아맞아. 걸려들어서

■ 쯔요시おお!!

               오오~!

■ 니시노そこのはxxするから。xxから外さなきゃいけない

               거긴 xx 하니까. xx에서 비껴가지 않으면 안되는.

■ 관객들あ~

               아~!

■ 쯔요시よし!

               좋아!

■ 니시노え、もう一つ。 二回連続同じ名前で逃げるのも

               에, 또 한 가지. 2번 연속 같은 이름으로 도망치는 것도

■ 쯔요시アカンねん

               안되는구나

■ 니시노:さとし」、「さとし」、さとし」で逃げるのもなし

              「사토시」「사토시」「사토시」로 도망치는 것도 없기.

■ 쯔요시なし

               없기.

■ 니시노ぱっぱって。このリズムを崩してまうんですよ。でも、あなたはさ、リズムに関してはあんたはもう、チャンピオンでしょう?

               팟팟~ 하고. 이 리듬을 무너뜨려버리게 되거든요. 하지만 당신은 말야, 리듬에 관해서는 당신은 뭐... 챔피온이잖아?

■ 쯔요시うん。リズム

               응. 리듬

■ 니시노: OK?

               오케이?

■ 쯔요시ジャニーズで一番リズムいいから。

               쟈니즈에서 제일 리듬 좋으니까.

■ 니시노: いいですから

               좋으니까.

■ 관객들: wwwww (拍手)www

               ㅋㅋㅋㅋ(박수)ㅋㅋ 

■ 니시노有名人になっちゃたらアウトで、あ~~~ となってもアウト。

               유명인이 되어버리면 아웃이고, 아~~ (뭐지뭐지ㄷㄷㄷ) 라고 되어도 아웃

■ 쯔요시有名人もアウト。

               유명인도 아웃.

■ 니시노有名人の名前になっちゃうとアウト。

               유명인의 이름이 되면 아웃.

■ 쯔요시まあ、そうか。だからその名前が

               뭐, 그런가. 그러니까 그 이름이...

■ 니시노外さなきゃいけない。

               피하지 않으면 안되는.

■ 쯔요시出来上がっちゃうから。

               완성되어버리니까.

■ 니시노出来上がっちゃうの。外して下さい。

               완성되어버린다구. 피해주세요

■ 쯔요시勝った方が苗字を言う。

               이긴 쪽이 성씨를 말한다.

■ 니시노はい。負けた方がすぐ名前、下のを。

               네. 진 쪽이 바로 이름, 아래 거를.

■ 쯔요시これ難しいな

               이거 어렵네.

■ 니시노俺、これ本当に負けたことない。行くよ!

               나, 이거 정말로 진 적 없어. 간다!

■ 쯔요시うん.....

               웅...

■ 니시노: 最初はグーじゃんけんほい!あいこでしょっ!

               사이쇼와구 쟝껭 호이! 아이코데숏!

■ 쯔요시(*• △.....あーだーちー!

               .....아ー다ー찌ー」!

■ 니시노:とし」! じゃんけんほい! 「徳川」!

               사토시! 가위바위보 호이! 토쿠가와!

■ 쯔요시(*• ) .....「よしお」!

               .....「요시오」!

■ 니시노じゃんけん....

               가위바위보....

■ 관객들: wwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 쯔요시早いですよね;;;

               빠르네요;;;

■ 니시노xxxxx 何よ、あの「あーだーちー」。

               xxxxx 뭐야 그「아─다」. 

■ 관객들: wwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 니시노おばあちゃんかそれ。

               할머니냐구 그거.

■ 쯔요시早いっすね;; www

               빠르네요;; ㅎㅎㅎ

■ 니시노ちゃうちゃう3ちゃうおばあちゃん止めて下さい。

               안대안대안대. 할머니 하지 말아주세요.

■ 쯔요시(* •᷅  3•᷄ ) こんなの早い!!

               이런 건 빠르다구!!

■ 니시노: だから言ってんじゃん!リズムのチャンピオンちゃうかい!

               그러니까 말했잖아! 리듬 챔피언 아닌거냐!

■ 쯔요시(* •᷅  3•᷄ ) 早い!早い!

               빨라! 빨라!

■ 니시노:ーだーちー」。 行くよ!

               「아-다-찌-」. 자아, 간다!

■ 쯔요시早い...www

               빨라....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

■ 니시노早いから。行くで。こんなのだから。行くよ!最初はグーじゃんけんほい!あいこでしょっ!「具志堅」

               빠르니까. 갈게! 이런 거니까. 간다! 샤이쇼와구 쟝껭호이! 아이코데숏!「구시켄」 

■ 쯔요시ようこ!」

               「요우꼬!

■ 관객들: wwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 쯔요시無理や....... 

               무리야.......

■ 니시노何今のwwwww

               뭐야 지금 거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

■ 쯔요시無理、無理!

               무리 무리!

■ 니시노あの、「よう」って揉めた後で何で絞り出して 「こ」になる?!

               아노... 「요우」라고 갈팡질팡한 뒤에 어째서 쥐어짜내서 「코」가 되는 거?!

■ 쯔요시( •᷄ ~•᷅ ) 無理、無理!これはもう俺には向いてない!

               무리무리! 이건 뭐, 나한텐 안맞아!

■ 니시노咳するんじゃないよね

               기침 하는 거 아니지?

■ 쯔요시早いってやっぱ! ドン!は早いわ!

               빠르다니까 역시! 동동! 은 빠르다구!

■ 니시노どれぐらい~?

               어느 정도(를 원해)?

■ 쯔요시: (*• )~ド~ン!

               동~ 동~!

■ 관객들: wwwwwwwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋ(그거냐) ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 니시노ド~ンド~ン!ド~ンド~ン!

               동~동~! 동~동~!

■ 쯔요시ド~ンド~ン!ド~ンド~ン!

               동~동~! 동~동~!

■ 니시노ド~ンド~ン!みたいに。

               동~동~! 같이.

■ 쯔요시それぐらいじゃ。回らへん!

               그 정도가 아니면... 안돌아가!

■ 니시노最初はグーじゃんけん... ホン! ホン! ホン! ホン!

               사이쇼와 구 쟝껭... 헝! 헝! 헝! 헝 !  

■ 쯔요시最初はグーじゃんけんぽん

               사이쇼와 구 쟝껭뽕!

■ 니시노ホン! ホン! ホン! ホン!

               헝! 헝! 헝! 헝!  

■ 쯔요시最初はグーじゃんけんぽん 

               사이쇼와 구 쟝껭뽕! 

■ 니시노ホン! ホン! ホン! ホン!

               헝! 헝! 헝! 헝!  

■ 관객들: wwwwwwwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 니시노最初はグーじゃんけんぽん! 

              사이쇼와 구 쟝껭뽕! 

■ 쯔요시:だ~

              「요시다~」

■ 니시노:けん~じ~」! 最初はグーじゃんけんぽん! 

              「켄~지~」! 사이쇼와 구 쟝껭뽕! 

■ 쯔요시あいこでしょっ! あいこでしょっ!

              아이코데숏! 아이코데숏! 

■ 니시노:豊富」!

             「토요토미」!

■ 쯔요시:よしえ」 !

              「요시에」!

■ 니시노:田黒」!

               「타구로」!

■ 쯔요시よ~うこ」!

               요우~꼬!」

■ 니시노じゃんけんぽん!あいこでしょっ!

               장껭퐁! 아이코데숏! 

■ 쯔요시うっ「あーだーちー」!ヾ(*ㅿ*๑)ツ

               윽;;;「아ー다ー찌ー」!

■ 니시노:「あだち」って誰?! あなた何か共存する?? 「あーだーち!」

              「아다치」란 누구?! 당신 뭔가 공존하고 있는거야?? 「아-다-찌-!」

■ 쯔요시いや、無理やわ

               이야, 무리라구ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

■ 니시노:「あだち」って誰を引っ掛けようとするの?「安室」つったらもう「奈美恵」出るしかない。

              「あだち」って誰を引っ掛けようとするの?ずっと「あだち」って攻めてくるんだけど

              「아다치」란 누구를 걸려들게 하려는 거야? 「아무로」라고 하면「나미에」나올 수 밖에 없지만.

              「아다치」란 누구를 걸려들게 하려는 거야? 계속「아다치」라고 공격해오는 데 말이지!

■ 쯔요시(๑ŏ _ ŏ๑) 違うの!余裕がないねん!その.....

               아니라구! 여유가 없다구! 그....

■ 니시노: xxxx

■ 쯔요시この苗字で引っ掛けだろがもないから。「安達祐実」とかも出てないの別に

               "이 성씨로 걸려들어라.." 같은 것도 없으니까.「아다치 유미」같은 것도 안나온다구 딱히.

■ 니시노出てないのに「あだち」言うってた?!

               안나오는데「아다치」를 말하고 있었던거야?

■ 쯔요시出てないの。これ何で今あだち」って出てんのかなって思ったら先カナリアの足立くんの話してねん。

               안나온다구. 이거 어째서 지금「아다치라고 나왔나 싶었더니 아까 카나리아의 아다치군(安達健太郎 아다치 켄타로)의 이야기를 했었어.

■ 니시노そこに引っ張られてんの?

               거기에 질질 끌린거야??

■ 쯔요시そう、それで今あだち」が出てしまたの。俺、アカンわ! 全然出来る気がせへん。これラリー出来る人いるの?

               맞아. 그래서 지금「아다치」가 나와버린거야. 나, 안되겠어! 전혀 할 수 있는 느낌이 안들어. 이거, 랠리 가능한 사람 있는 거야?

■ 니시노いますよ。普通ぱばばって行く。ぽんぽんぽんぽん。

               있다구요. 평범히 파파팟~ 하고 가는. 퐁퐁퐁퐁~

■ 쯔요시そんなに?

               그렇게나?

■ 니시노はいはい。

               네.

■ 쯔요시すごい.....

               굉장해...

■ 니시노だって逃げるのは何でもいいから。「よしお」、「さとし」とか「けんじ」とか何でもいいです。

               그게, 도망치는건 뭐든 되니까. 「요시오」「사토시」 라든가 「켄지」 라든가 뭐든지 돼요.

■ 쯔요시逃げんのはね。

               도망치는 건 말이지.

■ 니시노逃げんのはね。

               도망치는 건.

■ 쯔요시でもその苗字が.....

               하지만 그 성씨가...

■ 니시노最初はグーじゃんけんほい! 具志堅」!

               (기습공격) 사이쇼와구 쟝껭 호이! 「구시켄」! 

■ 쯔요시:ヾ(๑ ³ㅿ³)ノようこ」!

               요우꼬」!

■ 관객들: wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(환장할 노릇)ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

■ 니시노:具志堅に弱すぎるwww具志堅に弱すぎるwww

               「구시켄」에 너무 약해 ㅋㅋㅋㅋ 「구시켄에 너무 약해 ㅋㅋ

■ 쯔요시いや、無理やわ!これは無理! あ~ 無理やわ! え?あれ? 後半戦....

               이야, 무리라구! 이건 무리! 아~ 무리라구! 에? 어라? 후반전

■ 니시노35分だって

               35분이래

■ 쯔요시35分だって

               35분이래.

■ 관객들: wwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 쯔요시全然小喜利してないよ

               전혀 코기리 안하고 있다구.

■ 니시노やろう!

               하자!

■ 쯔요시やろう!

               하자!

■ 니시노: xxxxxx

■ 쯔요시あ~~~ 「具志堅」xようこ」! 必然的にそうなっちゃうね。

               아~~~ 「구시켄」x「요우꼬」! 필연적으로 그렇게 되어버리네.

■ 니시노やろう!ちゃんと

               하자! 제대로.

■ 쯔요시あ~ これは難しい

               아~ 이건 어려워.

■ 니시노ちゃんとやろう! もう、すいません。スタッフさんに怒られるわ、これは。呼んでもらえない。

               제대로 하자! 정말 죄송합니다. 스태프상에게 혼날거야 이건. (다음에) 안 불러줄거라구.

■ 쯔요시これは....これは難しい。

               이건.... 이건 어려워

■ 니시노練習しといて。

               연습 해둬

■ 쯔요시練習はしとくわ。

               연습은 해둘게

■ 니시노次までに。

               다음까지

■ 쯔요시うん。これでもその練習する相手もぐだぐだや

               응. 그래도 그 연습할 상대도 없어서 엉망진창이잖아.

■ 니시노ははは

               하하하

■ 쯔요시:「具志堅」!ようこ」! やから。

              「구시켄」!「요우꼬」! 일테니까.

■ 니시노wwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

■ 쯔요시ラリーせへんやろ

               랠리 못하잖아.

■ 니시노:「具志堅」にそんなに引っ掛けるの

               「구시켄」에 그렇게나 걸리는거야

■ 쯔요시いや~ ちょっとこれはなかなかの厳しい

               이야~ 조금 이건 상당히 엄한

■ 니시노じゃあ、行きますよ。え、後半戦最初のお題はこちら

               자아, 갈게요. 에, 후반전 첫 문제는 이쪽

■ 관객: え~~~???

            에~~~???

■ 쯔요시どれ?

               (다음 문제) 어떤 거야?

■ 니시노え~~ ってなんや。あんたのこのお客さんなんやの。

               에~~ 라니 뭐야. 당신의 이 관객 뭐야.

■ 관객들: wwwwwwwww

               ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

■ 니시노小喜利始めようとしたらえ~~~って言う。何見に来てる人よ。

               코기리 시작하려고 했더니 에~~ 라고 하는. 뭘 보러 온 사람인거냐구.

■ 쯔요시暇つぶしちゃうから うん....

               심심풀이가 아니니까. 응...

■ 니시노: 行くよ!

               간다

■ 쯔요시うん。

               응





99EF25495BCC6D9F31



출처: ㅈㅇㄷ님 블로그



소리도 들으려면 블로그 가면 된다! 짜요기 발음 졸귀탱ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ아다<찌> ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
근데 요우코 짜요기 어머님 성함 아니었어?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


목록 스크랩 (23)
댓글 15
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기

번호 카테고리 제목 날짜 조회
이벤트 공지 [🎬영화이벤트] 세상의 주인이 바뀌었다! <혹성탈출: 새로운 시대> 예매권 증정 이벤트 345 04.24 44,048
공지 ▀▄▀▄▀【필독】 비밀번호 변경 권장 공지 ▀▄▀▄▀ 04.09 590,107
공지 공지접기 기능 개선안내 [📢4월 1일 부로 공지 접힘 기능의 공지 읽음 여부 저장방식이 변경되어서 새로 읽어줘야 접힙니다.📢] 23.11.01 3,050,460
공지 비밀번호 초기화 관련 안내 23.06.25 3,845,813
공지 ◤더쿠 이용 규칙◢ 20.04.29 20,326,709
공지 성별관련 공지 (언급금지단어 필수!! 확인) 16.05.21 21,347,993
공지 알림/결과 💙💙💙킨키 전곡 앨범 싱글 기차 ❤️❤️❤️ (*●△●)人(=∀=.) - 링크 수정(2024.01.06) 125 21.07.25 33,789
공지 알림/결과 KinKi Kids 카테 공지 117 14.07.29 390,797
모든 공지 확인하기()
434427 잡담 혹시 영상 하나만 부탁해도 될까? 04.26 22
434426 잡담 나눔를 하고 싶은데(끝) 17 04.26 90
434425 잡담 24년 5월 1일 뭔가 공지가 있으면 재밌겠다~ 04.25 169
434424 잡담 이번주 후타리 돈야 정말맞는거지~~~~ㅠㅠㅠㅠㅠ 7 04.25 275
434423 잡담 쇼크오르골 통판만 되니? 현장구매 안돼? 3 04.25 137
434422 스퀘어 0424 코이치 인스타 1 04.24 327
434421 후기 코이치팬클럽 가입하고 왔어 18 04.24 520
434420 스퀘어 도모토 코이치「KOICHI DOMOTO OFFICIAL FAN CLUB」오픈! 5월 12일 (일) 회원 한정 생전달 결정! 3 04.24 239
434419 잡담 코이치 OFFICIAL FAN CLUB 2024.4.24 12:00 OPEN COMING SOON 7 04.23 377
434418 스퀘어 240422 코이치 인스타 5 04.22 384
434417 스퀘어 240420 패뮤북 5 04.22 116
434416 스퀘어 240419 돈몽 - 코이치 6 04.22 112
434415 스퀘어 240421 오샤레클립 7 04.22 257
434414 스퀘어 240420 MUSIC FAIR 제5야 킨키컷 7 04.22 262
434413 스퀘어 240422 쇼크 인스타 5 04.22 152
434412 잡담 바즈리즈무 케리편 재기차좀 ㅠㅠ 2 04.22 93
434411 스퀘어 KinKi Kids 「無重力みたいな愛」 [from KinKi Kids Concert 2023-2024 ~ Promise Place ~] 3 04.21 299
434410 잡담 쇼크 보러 가려는데 팬클럽 등록 주소 때문에 걱정돼 11 04.18 553
434409 잡담 요루노우미는 음싸에 안풀린거지? 3 04.16 548
434408 스퀘어 240415 ZIP! 7 04.16 492