예전에 남자친구랑 일본에서 스시집 간 적 있는데
카운터 앉아서 나의 초보 쓰레기 일본어로
와사비 오네가이시마스 하고 부탁해서 받고
남자친구도 와사비 더 필요하다고 해서, 이 사람도 부탁합니다 라고 말하고 싶었는데 생각이 안나서
"카레시또 오네가이시마스" 이랬거든?
남한테 내 남자친구를 말할 때 카레시라고 말해도 괜찮은건가?
저 문장 맞는거야?
예전에 남자친구랑 일본에서 스시집 간 적 있는데
카운터 앉아서 나의 초보 쓰레기 일본어로
와사비 오네가이시마스 하고 부탁해서 받고
남자친구도 와사비 더 필요하다고 해서, 이 사람도 부탁합니다 라고 말하고 싶었는데 생각이 안나서
"카레시또 오네가이시마스" 이랬거든?
남한테 내 남자친구를 말할 때 카레시라고 말해도 괜찮은건가?
저 문장 맞는거야?