뭔말인지 알겠는데 번역하려니까 국어 어휘량이 딸리고 원문에 가깝게 번역하면 번역체라 뭔 소린가 싶고 의역하면 원문 느낌 안살고 원문느낌 살리면서 자연스럽게 번역하고 싶은데 그게 안되서 빡쳨ㅋㅋ이래서 사람들이 공부를 하는가봐..