卒業発表
今日のHKT48のコンサートで、卒業発表をしました。
突然ビックリさせてしまって、ごめんなさい。
突然思いついて発表したわけではなく、もう何年も前からずっと考えていました。
応援してくださるファンの皆さんの声援やメッセージ、とにかく可愛くて大事なHKTメンバー、そして同期のように仲良くしてくれるAKBメンバー…。
みんなに会うたびに、やっぱりここでずっと楽しくやっていたいという思いが強くなります。
ただ自分のためにも、グループのためにも卒業したほうがいいという気持ちもずっとありました。
咲良と奈子が2年半韓国に行くタイミングで、これからのHKT48を考えた時に、この壁はきっと私がいてみんなで乗り越えるでは意味がないんだなあと感じました。
そして今日のコンサートの日程を伝えられた時に、その日が発表するタイミングなんだなって。
ファンの方はなんとなくわかってくれると思いますが、スタッフもわかってくれたようで何も言わずに背中を押してくれました。
私はHKT48が大好きです。
出会ってからたくさん笑って、たくさん泣いて、たくさん怒って、いろんなことを乗り越えてきた、大好きな仲間です。
大好きなメンバーと大好きなステージに立ち、卒業発表できたことをとても幸せに感じています。
卒業は4月28日の横浜スタジアムです。
そして卒業した後に福岡の皆さんに最後に挨拶をしたいと思っています。
5月28日、マリンメッセ福岡です。
平成のギリギリまでアイドルとして粘りたいと思います。笑
短い時間ではありますが、全力で楽しみたいと思います。
HKT48
指原莉乃
오늘 HKT48의 콘서트에서, 졸업발표를 했습니다.
갑자기 놀라게 해서, 죄송합니다.
갑작스러운 마음으로 발표한 게 아니고, 몇 년 전부터 계속 생각했었습니다.
응원해주시는 팬 여러분들의 성원이나 메시지, 어찌됐든 귀엽고 소중한 HKT 멤버, 그리고 동기처럼 친하게 지내주는 AKB 멤버...
모두를 만날 때 마다, 역시 여기에서 계속 즐겁게 해나가고 싶다는 마음이 강해집니다.
그렇지만 제 자신을 위해서도, 그룹을 위해서도 졸업하는 게 좋다는 마음도 계속 있었습니다.
사쿠라와 나코가 2년 반 한국에 가는 타이밍에, 앞으로의 HKT48를 생각했을 때, 이 벽은 분명 제가 있어서 다 같이 극복하는 것은 의미가 없다고 느꼈습니다.
그리고 오늘 콘서트의 일정을 전달받았을 때, 이 날이 발표하는 타이밍이구나라고.
팬 여러분들은 어찌저찌 이해해줄거라고 생각하시지만, 스태프도 이해해준 것처럼 아무 말도 하지 않고 등을 밀어줬습니다.
저는 HKT48가 너무 좋아요.
만났을 때부터 많이 웃고, 많이 울고,
많이 화내고, 여러가지를 극복해온, 사랑하는 동료입니다.
사랑하는 멤버와 사랑하는 스테이지에 서서, 졸업발표를 할 수 있었던 것은 굉장히 행복하게 생각합니다.
졸업은 4월 28일 요코하마 스타디움입니다.
그리고 졸업한 후에 후쿠오카의 여러분들께 마지막으로 인사를 하고 싶습니다.
5월 28일, 마린멧세 후쿠오카입니다.
헤이세이 마지막까지 아이돌로서 붙어있고 싶습니다. 웃음
짧은 시간이지만, 온힘을 다해 즐기고 싶습니다.
HKT48
사시하라 리노
48카테
https://ameblo.jp/sashihara-rino/