위무선이 아원이보고 내아들이야 그러잖아. 영어로 봤을땐 내가 낳았어 라고 되어있었거든?
중국 자막도 워생더 라고 되어있어서 난 한글로도 내가 낳았어 라고 할줄알았거든.
그게 함광군이 아빠로 오해받은 상황이랑 이어져서 위무선이 내가 얘 엄마야! 하는 농담아닌가?
근데 한글자막에선 내 아들이야가 되어있더라구..
원래 내아들이야 할때 중국어로는 남자들도 내가 낳았어 그러는거야?
중알못이라 헷갈려서 물어봐!
위무선이 아원이보고 내아들이야 그러잖아. 영어로 봤을땐 내가 낳았어 라고 되어있었거든?
중국 자막도 워생더 라고 되어있어서 난 한글로도 내가 낳았어 라고 할줄알았거든.
그게 함광군이 아빠로 오해받은 상황이랑 이어져서 위무선이 내가 얘 엄마야! 하는 농담아닌가?
근데 한글자막에선 내 아들이야가 되어있더라구..
원래 내아들이야 할때 중국어로는 남자들도 내가 낳았어 그러는거야?
중알못이라 헷갈려서 물어봐!