
처음뵙겠습니다、쇼겐지 요코입니다
皆様初めまして!
兵庫県出身 15歳 高校一年生
正源司 陽子(ショウゲンジ ヨウコ)と申します。
여러분 처음 뵙겠습니다!
효고현 출신 15세 고교 1학년생
쇼겐지 요코라고 합니다。

四期生リレーブログということで、これから私達のことをもっともっと知って、もーっと大好きになっていただけたら嬉しいです
4기생 릴레이 블로그인 만큼、앞으로 저희를 더 많이 알고、더 많이 좋아해주셨으면 좋겠습니다
私の名前は両親が太陽のように明るく元気で、周りの人を幸せにするような子になってほしい、という願いを込めて『陽子』と名付けてくれました。
おひさまの皆様にそんな風に感じていただけるように、これから精一杯頑張ります。
제 이름은 부모님이 태양처럼 밝고 건강하게、주변 사람을 행복하게 하는 아이가 되었으면、하는 바람을 담아 『요코』라고 지어주셨습니다。
오히사마 여러분께서 그렇게 느끼실 수 있도록、앞으로 힘껏 노력하겠습니다。
早速私のことを知っていただけるよう、私も簡単なプロフィールを書いてみました!
빨리 저를 알아가실 수 있도록、저도 간단한 프로필을 써봤어요!
•名前 正源司 陽子
(ショウゲンジ ヨウコ)
•이름 쇼겐지 요코
•誕生日 2007/2/14 みずがめ座
•생일 2007/2/14 물병자리
•血液型 B型
•혈액형 B형
•身長 156.5cm
•신장 156.5cm
•好きなもの 漫画とアニメ
•좋아하는 것 만화 애니메이션
•好きな絵文字 
•좋아하는 이모티콘 
•あだ名 よーこ 正源司ちゃん
•별명 요ー코 쇼겐지 짱
•呼ばれたい ヨーコ しょげこ 源ちゃん
•듣고 싶은 것 요ー코 쇼게코 겐 짱
•性格 天真爛漫 おてんば
•성격 천진난만 왈가닥
•口癖 なんか(…?)
•말버릇 뭔가(…?)
では少しお話をさせてください!
그럼 잠깐 얘기 좀 할게요!
〜オーディションを受けた理由〜
〜오디션을 본 이유〜
幼い頃、TVなどでよく見るアイドルに憧れて、自分で可愛い衣装を着て歌ったり踊ったりすることが大好きでした。でも大きくなるにつれてアイドルになれるなんて私には現実的に無理かなと思って過ごしていました。
思い返せば嬉しい時、悲しい時、どんな時も私のこれまでの人生にはいつも音楽がありました。演奏したり聴いたり踊ったりパフォーマンスをしたりすると楽しくて、時には自分を励ましてくれたり応援してくれたりして私を幸せにしてくれるものでした。
어렸을 때、TV 등에서 자주 보는 아이돌을 동경해、스스로 귀여운 의상을 입고 노래하고 춤추는 것을 무척 좋아했습니다。근데 커져갈 수록 아이돌이 될 수 있다는 건 저한테는 현실적으로 무리라고 여기면서 지냈어요。
そして今年2月頃から乃木坂5期生の皆様が加入されて大きな舞台などで輝いている姿を見て、本当に素敵だなと思っていました。
그리고 올해 2월쯤부터 노기자카 5기생 여러분이 가입하셔서 큰 무대 등에서 빛나고 있는 모습을 보고、정말 멋지다고 생각했습니다。
そんな時に姉から日向坂46がオーディションを開催しているということを聞き、チャレンジしてみたくなり、書類を送らせて頂きました。
그러던 차에 언니로부터 히나타자카46가 오디션을 개최하고 있다는 소식을 듣고、도전해 보고 싶어、서류를 보내게 되었습니다。
日向坂46の先輩方の活動を勉強すればするほど魅力を感じて、どんどんなりたい気持ちが強くなっていった感覚を覚えています。そんな先輩方とこれから活動することができるのが本当に嬉しいですし楽しみで仕方がありません。
히나타자카46 선배님들의 활동을 공부하면 할수록 매력을 느끼고、점점 되고 싶은 마음이 강해졌던 느낌을 기억합니다。그런 선배님들과 앞으로 활동할 수 있다는 게 정말 기쁘고 기대돼서 어쩔 수가 없습니다。
〜研修期間のこと〜
〜연수기간에 대한 것〜
私は今まで、歌もダンスもしたことがありませんでした。
晴れて研修生!さあ、これから毎週のレッスン頑張るぞ!
そう決意したはいいものの、チアをやっていたことがあるメンバー、ダンス経験者のメンバー、歌声がとっても綺麗なメンバー、面白さに長けているメンバー、、、差を感じて辛いなって思うこと、沢山ありました。
저는 지금까지、노래도 댄스도 해본 적이 없었습니다。
떳떳한 연수생!자、앞으로 매주 레슨 열심히 하자!
그렇게 결심하긴 했지만、치어를 해본 멤버、댄스 경험자 멤버、노랫소리가 너무 아름다운 멤버、재미가 뛰어난 멤버、、、차이를 느껴서 힘들다는 생각이、많이 들었어요。
ですが、こんなことで挫けていたらこれからもっともっと辛い、大変、しんどいと思うことに勝てない、これは私への試練なのだ、そう思って励んだ日々でした。
하지만、이런 일로 꺾여 버린다면 앞으로 더 더 괴롭고、힘들고、험난한 것을 이길 수 없다、이건 나에 대한 시련이다、그렇게 생각하고 격려했던 날들이었습니다。
段々四期生の仲間と打ち解け、最初は見れなかった一面がみれたり、優しさに触れたりして、今では自分の第二の家族のような存在だなって思います。ありがてぇのぉ…
점점 4기생 동료들과 속 깊은 얘기를 나누며、처음에는 보지 못했던 일면을 볼 수 있었고、상냥함을 접하기도 해서、이제는 제 2의 가족과 같은 존재라고 생각합니다。고마워…
合宿で、私はなかなか振り覚えが悪くて早いテンポにもついていけず、泣き崩れていた時もありましたが、そんな時ずっとそばにいてくれたのはメンバーでした。
합숙에서、전 어지간히 체력이 안 좋아 빠른 템포도 따라가지 못하고、울음을 터뜨릴 때도 있었지만、그럴 때 계속 곁에 있어 준 것은 멤버였습니다。
夜中まで振り入れをしてくれて、自分の練習を置いてまで付き合ってくれました。夜中まで踊り続けたのは忘れられない思い出です。
そして、寝る前に青春の馬などの日向坂46の楽曲を聞いて、勇気と元気をもらい背中を押して貰いました。
한밤중까지 안무를 알려주고, 자신의 연습을 놔두고서라도 함께 해주었습니다。한밤중까지 계속 춤춘 것은 잊을 수 없는 추억입니다。
그리고 자기 전에、청춘의 말 등 히나타자카46의 악곡을 듣고、용기와 기운을 받으며 등을 떠받쳐줬습니다。
ずっと自分を鼓舞し続け、やっとここまで来れました、といいたいですがここからがスタートです。一生懸命頑張ります。
계속 자신을 고무시켜 겨우 여기까지 올 수 있었습니다、라고 말하고 싶습니다만, 지금부터 시작입니다。열심히 노력하겠습니다。
〜先輩方にお会いした時〜
〜선배님들과 만났을 때〜
嬉しかったです。
기뻤어요。
この上なく嬉しくて、幸せでした。
더할 나위 없이 기쁘고 행복했습니다。
最初に入ったたまちゃんが大号泣だったことを覚えていますが、その先のことは嬉しさと緊張が混ざって変な感覚になってしまい、ちゃんと喋れていたかわからないです笑
처음에 들어간 타마 짱이 펑펑 울었던 건 기억이 나지만、그 후의 일은 기쁨과 긴장이 섞여 이상한 느낌이 들어서、제대로 말을 할 수 있을지를 몰랐습니다 (웃음)
ただ、先輩方がとても優しく頷いてくださっていたのを覚えています。このグループに入ることができて、良かった。心からそう思いました。
다만 선배님이 아주 상냥하게 고개를 끄덕여주셨던 기억이 납니다。이 그룹에 들어올 수 있어서、다행이야。진심으로 그렇게 생각했어요。
〜応援してくださっている皆様へ〜
〜응원해주시는 여러분께〜
私のことを応援してくださいまして、ありがとうございます。幸せです。
저를 응원해 주셔서、감사합니다。행복합니다。
ミート&グリートで皆様にお会いできること、お話ができることが楽しみで仕方がないです。
Meet & Greet에서 여러분을 만날 수 있는 것、이야기를 할 수 있는 것이 기대가 돼 어쩔 수 없습니다。
皆様の素敵なお話も是非是非聞かせてください!
여러분의 멋진 이야기도 부디 부디 들려주세요!

〜★お知らせ★〜
〜★공지★〜
8枚目シングル「月と星が踊るMidnight」
に私たち四期生の初楽曲である「ブルーベリー&ラズベリー」が収録されています!!
8th 싱글 「달과 별이 춤추는 Midnight」
에 저희 4기생의 첫 악곡인「블루베리&라즈베리」가 수록되어 있습니다!!
公式Youtubeには MVも公開されています…!私達四期生は「ブルラズ」と略しています♪ぜひ沢山聴いてください!
공식 Youtube에는 MV도 공개되어 있습니다…!저희 4기생은 「블루라즈」라고 줄이기로 했습니다 ♪부디 많이 들어주세요!
SHIBUYA TSUTAYA様では私たち四期生パネルとそこに時間の許す限り沢山のメッセージを書かせて頂きました!
SHIBUYA TSUTAYA께서는 저희 4기생 패널과 거기에 시간이 허용하는 한 많은 메세지를 써드렸습니다!
私たちの仲良しでワチャワチャした雰囲気もわかるかと思いますので、お時間ございましたら足を運んでくださると嬉しいです!
저희의 화목하고 화기애애한 분위기도 알 수 있을 거라 생각되니、시간이 있으시다면 발걸음을 옮겨 주시면 기쁘겠습니다!

最後まで読んでいただき本当にありがとうございました!
끝까지 읽어주셔서 정말 감사합니다!
まだまだ、話したいことが山積みですが今回はこれくらいにしておきますね
아직、하고싶은 얘기가 많지만 이번에는 이 정도로 해둘게요
またミーグリでもお話ししたいです!
다시 미그리에서도 얘기하고 싶어요!
これから一生懸命頑張りますので、どうぞ応援よろしくお願い致します。
明日は竹内希来里
の番です。
앞으로 열심히 할테니、응원 잘 부탁드립니다。
내일은 타케우치 키라리
차례입니다。
きらりんワールド全開なブログ待ってるゾ⭐︎
皆様お楽しみに〜!
키라링 월드 전개의 블로그 기다리고 있어⭐︎
여러분 기대해주세요〜!
12日後にお会いしましょう!
まったね〜!☀︎
12일 후에 만나요!
기다려요〜!☀︎