우리나라에서 국뽕가사로 러브머신 예를 들때 世界がうらやむ 에서 끊어서 마냥 세상이 우러러보는 일본으로 끝내서 해석을 하는 사람들 있던데
저 다음가사가 恋をしようじゃないか! 사랑을 해보자! 를 빼먹고 해석해서 그러는거 같음
곡 타이틀인 LOVE머신도 그렇고 당시 층쿠(작사작곡한 프로듀서) LOVE론이란 책도 내면서 사랑이란거에 대해 되게 집착하던 시기이기도 하고
그리고 2절에도
그대의 미소는 세상이 부러워할 꿈이 있지 않은가! 하고 우러러볼다음에 문장까지해서 한문장임