메뉴 건너뛰기

잡담 마이미 블로그 번역 지금까지 고마워(마이미) (진짜 길고 눈물주의니까 각오하고 들어오길)
930 22
2017.06.15 16:48
930 22
最後の更新です。
마지막 갱신입니다.



まずはじめに。
먼저 시작으로
今まで、℃-uteブログをチェックして下さり、本当にありがとうございました。
지금까지, 큐트 블로그를 체크해주셔서 정말로 감사합니다.

ブログを通して、私たちの日常を知ってもらい、
블로그를 통해서 저희의 일상을 알려드리고
私たちが今、何をして、何を感じて、何を想っているのか、発信できるのは、とてもありがたい事でした。
저희들이 지금 무엇을 하는지, 무엇을 느끼는지, 무엇을 생각하고 있는지, 표현할수 있었던것은 정말로 감사한 일이었습니다.

今まで以上に、
지금까지 이상으로
一人一人がどんな子なのか、皆さんに知っていただけたし、逆にコメントから、皆さんがどんな人なのか、少しでも知る事ができ、皆さんがかけてくれる言葉か
らパワーを貰ってきました。
한사람한사람이 어떤 아이였는지, 여러분이게 알려드릴수 있었고, 역으로 코멘트로부터 여러분이 어떤분들인지 조금이라도 알수 있었고 여러분이 써주신 말들로부터 힘을 얻었습니다.

心から感謝しています。
마음으로부터 감사하고 있습니다.

℃-uteのオフィシャルブログは、これを持って
큐트의 오피셜 블로그는 이것을 끝으로、
更新される事はなくなりますが、
갱신되는 일이 없게되지만
私は引き続き、アメブロさんで個人のブログをやらせていただきます。
저는 계속 써나가며, 아메블로그의 개인 블로그를 하게 되었습니다.
これからも、皆さんに私の日常をお届けできたらいいな。と想っていますので、新しいブログが開設されたら、そちらも是非、よろしくお願いします。
앞으로도 여러분에게 제 일상을 전해드릴수 있어서 좋다고 생각하고 있으니까 새로운 블로그가 개설되면 그쪽도 꼭 잘부탁드립니다.





2017年6月12日。
2017년 6월 12일
℃-uteの、夢が叶いました。
큐트의 꿈이 이루어졌습니다.
ずーっとずーっと、たどり着きたい。と思っていた、さいたまスーパーアリーナ、、、。
계속 계속, 도착하고 싶다.고 생각했던 사이타마 슈퍼 아리나...
最高の景色をteam℃-uteのみんなと見る事ができて、世界一HAPPYでした♡
최고의 경치를 팀큐트 여러분과 볼 수 있어서 세상에서 제일 HAPPY했어요


うーーん。。。
음...
何から書いたらいいのか、色んな想いがありすぎて、整理がつかないんですが、、、
무엇부터 쓰면 좋을지 여러 생각이 많아서 정리가 안되는데요...

まず、言える事は、、、
일단 말할 것은...

12年かけて、℃-uteとして、心を燃やし尽くした!という事。
12년 동안 큐트로서, 마음을 다 했다! 고 말하는 것.

「解散の日が来るなら、それは夢が叶った時。悔いなく、やりきった時。」
「해산의 날이 와도 그것은 꿈이 이루어지는 때. 분하지 않고, 해낸 때.

と決めた私たちですが、それを決めてからが予想以上に早くて、、、!
라고 정한 우리였지만 , 그것은 정하고 나서부터 상상 이상으로 빨라서...!
心が追いつく前に、さいたまスーパーアリーナ公演が実際に決まり、
마음이 따르기 전에 사이타마 슈퍼 아리나 공연이 실제로 결정되어,
あれよあれよと、毎日が過ぎて行きました。
이런 저런 매일이 지나갔습니다.
そういう時、人間ってよく分からない感情になるんだな。
그럴 때 인간은 잘 모르겠는 감정이 되는구나.



解散が近づくにつれ、
해산이 가까워지면서
メンバーと離れる事、team℃-uteの皆さんと今までのように会える機会が減ってしまう事、
멤버와 떨어지는 일, 팀큐트의 여러분과 지금처럼 만날수 있는 기회가 줄어드는 일,
そんな寂しさが強くなっていきました。
그런 외로움이 강해졌습니다

当然だよね。。。
당연한거지만요...


でも、さいたまスーパーアリーナ公演が終わった後、
하지만 사이타마 슈퍼 아리나 공연이 끝난 후
とてつもない幸福感と、清々しさと、やりきった感で、、、
엄청난 행복감과, 후련함과, 해냈다는 감정으로...

℃-uteのゴールはここで、間違いなかったんだな。って、全部が吹っ切れて、キラキラしたものだけが残ったの♡
큐트 콜은 여기서, 틀림없었구나.라고, 전부 터져나와서 반짝반짝이는 것만이 남았어요

悲しくないよ‼︎♡
슬프지 않아요!!
team℃-uteは永遠だし、ずーっと私の心の中にみんなが居てくれるから♡
팀큐트는 영원하고, 계속 제 마음속에 모두가 남아있으니까
6月12日の、熱い熱い応援を見て、みんなならきっと、ずっとteam℃-uteでいてくれるって安心したのかもね‼︎♡(๑˃̵ᴗ˂̵)
6월 12일의 뜨겁디 뜨거운 응원을 보고, 모두라면 분명, 계속 팀큐트로 있어 줄거라고 안심한걸지도!!♡(๑˃̵ᴗ˂̵)

ライブビューイングや、生中継を見てくれていた皆さん、ラストコンサートは見られなかったけど、応援してくれていた皆さんも、熱い熱い想いを飛ばしてくれて、本当にありがとうねー(T ^ T)♡
라이브뷰잉이나 생중계로 봐주셨던 여러분, 라스트콘서트는 보러오지 못했지만 응원해주신 여러분, 뜨겁띠 뜨거운 마음을 보내주셔서 정말로 감사합니다ー(T ^ T)♡
劇場での雰囲気も見てみたかったなー♡
극장에서의 분위기도 보고싶었네요-

あー、、、。
아-...
たくさんの感謝の気持ちがあるんだけど、
많은 감사의 기분이 있지만

まず、一番はメンバーのみんな。
일단, 제일 먼저 멤버 모두들,
キッズから数えたら、15年。
키즈부터 세면, 15년.
辛いも楽しいも、苦しいも嬉しいも、
분함도 즐거움도, 힘든것도 기쁜것도,
ぜーーんぶみんなで分け合ってきたね。
전~~~~~부 모두와 나눠왔네.
不思議だよね。
신기하네.
自分たちで、一緒になりたい!って選んだメンバーじゃないのに、
자기들 스스로 함께하고싶어! 해서 고른 멤버도 아닌데
こーんなに、大好きでこーんなに、ひとつになれちゃうんだもん♡
이~렇게 좋아하고 이~렇게 하나가 되고 싶은걸
℃-uteメンバーが、1人でも違っていたら、また全然違う℃-uteになっていて、
큐트 멤버가 한명이라도 달라지면 또 완전히 다른 큐트가 되어서
ここまで、続いていたかも分からないよね。
여기까지 계속해왔던 걸지도 모르겠네.
でも、このメンバーが℃-uteになったのは、きっと最初から運命として決まっていた事だったよね。
그래도, 이 멤버가 큐트가 된것은 분명 처음부터 운명으로 정해져있었을거야.
なんかねー、メンバーともよく話すんだけど、
뭐랄까- 멤버들과도 자주 이야기 했지만
みんなとは、前世からずーっと一緒だったような、ただならぬ何かを感じるの♡笑
모두들이랑 전생부터 계~속 이어져 온 것같은 심상치 않은 무언가를 느낄 수 있어♡笑

きっと来世でも一緒になるね!って、話してる♡
분명 다음셍에도 함께 있을거야! 라고 말했었네

私は、リーダーとして、みんなに謝りたい事もたくさんある。
나는 리더로서 모두에게 사과하고 싶은게 있어.
口うるさく、厳しくしてしまった事もたくさんあった。窮屈な想いをさせてきたと思う。
말 많고, 자주 엄격해졌던 적도 있지. 답답하게 했던 적도 있다고 생각해.

そのくせ大事なとこではビシッと決められないポンコツで、、、
그런 주제에 중요한 일에는 딱 정하지도 못하는 덜렁이고...
正直、リーダーとしての自信はずーっと無いままだったな、、、。
솔직히 리더로서의 자신이 계속 없었는데...

それでも、私がいっぱいいっぱいになってる時は、メンバーが助けてくれて、サッとカバーしてくれた。
그래도 내가 한계에 달했을 때에는 멤버들이 도와주어 바로 커버해 주었어.

嫌われてもおかしくない事、いっぱいしてきたのに、みんなはいつも私を支えてくれました。
미움 받아도 이상하지 않은일 많이 해왔는데도, 모두는 언제나 저를 지지해 주었습니다.

あーあー、、、みんな、幸せになれ!なれ!
아-아- 모두, 행복해져라! 져!
今まで、私が縛ってきたもの、全部取っ払って、自由に、自分の好きなように、悔いのない人生を送って欲しい。
本当は、ずっと胸が苦しかったんだ、、、。
지금까지, 내가 붙들어 왔던것, 전부 털어버리고 자유롭게 본인이 좋아하는대로 후회없는 인생을 보냈으면 좋겠어.
사실은, 계속 마음이 힘들 었는데...
今まで、この言葉が言えなくて、ごめんね。。。
지금까지 이 말을 하지 못해서 미안....

℃-uteは解散しても、私たちの関係が終わる訳じゃないし、解散したら、見た事のないみんなの事を見られるのも、凄く楽しみたんだ♡
큐트는 해산해도 우리의 인연이 끝난 건 아니고, 해산하면 본적 없는 모두의 일을 보는 것도 엄청 기대되네
それぞれのお仕事の話、プライベートな話、たくさん聞かせてね♡
각자의 일의 이야기, 사적인 이야기, 많이 들려줘

KpGkp

みんなが、いたから無敵になれた。
모두가 있었으니까 무적이 되었어.
みんなが、いたから走り続けられた。
모두가 있었으니까 계속 달릴수 있었어.
逃げる事だってできたのに、逃げずに一緒にたくさんの壁に立ち向かってくれてありがとう。
도망칠수 있었는데도 도망치지 않고 함께 많은 벽에 맞서주어서 고마워.
さいたまスーパーアリーナ、最っっ高の景色だったね。1人でも欠けてたら見られない景色だったよ。
사이타마 슈퍼 아리나, 최고의 경치였지. 한명이라도 빠졌으면 볼 수 없었던 경치였어.

これが、ずっと見たかった景色かぁ〜♡(*´-`)って、夢見心地でした。
이게, 계속 보고 싶었던 경치였구나〜♡(*´-`)라며 꿈을 구는 기분이었습니다.

みんなと見た景色は絶対に忘れない。
모두와 본 경치는 절대로 잊지 않을거야.






そして、元メンバーの
그리고 원멤버인
えりか、めぐ、かんな、、、。
에리카,메구,칸나...

℃-uteを離れた後も、ずーっと℃-uteを大好きで居てくれて、ありがとう(>_<)♡
큐트와 떨어진 이후에도 계속 큐트를 좋아해주어서 고마워(>_<)♡

メンバーと話し合い、解散を決めた事は、発表されるまで、つんく♂さんや、お世話になった方を除いて、
なるべく私たちの中だけでおさめていました。
멤버와 이야기하고 해산을 정했을 때는 발표하기까지 층쿠상이나 신세 졌던 분들을 제외하고는 되도록 저희끼리만 알고 있도록 했습니다.

でも、直ぐに伝えよう!と顔が浮かんできたのは
、この3人でした。
그래도 솔직히 전하자!고 떠오른 얼굴은 이 3명이었습니다.
久しぶりに8人揃ってのご飯。
오랜만에 8명이서 나란히 식사.
解散の件では、涙を流しながら、
해산에관해서는 눈물을 흘리며
「寂しいけど、そっかー、、、今まで頑張ってきたんだもんね、、、。」と、理解してくれました。
「아쉽지만, 그런가...지금까지 열심히 해줬으니까...」라며 이해해주었습니다.

℃-uteって8人、一人一人個性や役割が違って、それは、その子にしか務まらない!ってことが、たくさんあったの。
큐트는 8명, 한명 한명이 개성이나 역할이 다르고 그것은 그 아이밖에 할수 없다!라는 것이 많이 있었어요.
3人が居なくなって、痛感した。
3명이 없어지고나서 통감했습니다.
いくら、3人が抜けた穴を埋めようと思っても、誰もその子にはなれなかった。
아무리 3명이 없어진 구멍을 매우려고 해도, 누구도 그 아이는 될 수 없었습니다.

一番戸惑った時期でもありましたね、、、。
가장당황한 시기이기도 했었네요...
3人の存在が大きすぎて!
3명의 존재가 너무 커서!

でも私たちなりに、もがきながら、どうにかしないと!と頑張った時間が、℃-uteを急激に成長させてくれたような気がします。
하지만 우리 나름대로 발버둥 치면서 어떻게든 하지 않으면! 이라고 힘냈던 시간이 큐트를 급격히 성장시켜주었다는 기분이 듭니다.
一番しんどかった時期でもあるけど、
가장 힘들었던 시기이기도 하지만
やはり、そういう経験が一番人を強くさせるんだろうな。と学びました。
역시 그런 경험이 제일 사람을 강하게 해주는구나,를 배웠습니다.

ファンの皆さんも、相当戸惑った事でしょう。
팬 여러분도 상당히 당황하셨겠죠.
3人が居なくなった事で、一気にステージがガラーンとして見えたり、
3명이 없어진것은 한번에 스테이지가 빈것 처럼 보이게 하거나.

自信を持てずにステージに立つ私たちを見て、
자신을 가지지 못하고 스테이지에 서는 우리를 볼때
本当にこの先大丈夫なのか?
정말로 이 다음 괜찮은건가?
と心配になった人もいたでしょう。
하고 걱정했던 분도 계시겠죠.

私たちの自信の無さは、そのままステージに表れて、その頃はteam℃-uteの人数もガタっと減りました。
저희의 자신이 없어진 것은 그대로 스테이지로 나타나고, 그 시절은 팀큐트의 인원도 덜커덕 줄었습니다.

悔しかったし、このままじゃ℃-uteが終わってしまう。という恐怖もありました。
분했기도 하고, 이대로라면 큐트는 끝날지도 몰라, 하는 두려움도 있었습니다.

みんな℃-uteを守ろうと必死でしたね。。。
모두 큐트를 지키려고 필사적이였죠...
ギクシャクしたり、空回りしたり、色々あったけど、とにかく前に進まなきゃ、終わりを待つだけで、
제대로 안되거나, 헛바퀴를 돌리거나하는 여러가지가 있었지만 어쨌든 앞으로 나아가지 않으면 끝이 기다리고 있기에
葛藤しながらも、我武者羅に進むしかなかったんです。
갈등하면서도 무작정 진행할수 밖에 없었습니다.
今となっては、あの時代を乗り越えたから、強い絆が生まれたと胸を張って言えます。
지금 말하자면 그 시절을 뛰어 넘었기 때문에 강한 인연이 생겼다고 가슴을 펴고 말할 수 있습니다.

えりか、めぐ、かんなが残してくれたもの。
에리카,메구,칸나가 남겨주었던 것.

こんなに成長したよー!って、3人に見て貰いたかった!褒めて貰いたかった!♡
이렇게 성장했어-! 하고 3명이 봐주었음 해! 칭찬 해 주었으면 해!

最後の円陣は、昔のように、8人でやりました!
마지막 원진은 예전 처럼 8명이서 했습니다!
ステージには、気持ちが8人分、乗っかっていました♡
스테이지에서는 8명이 올라간 기분이었습니다
とっても心強くて、安心した。あたたかかった。
정말로 마음 든든하고 안심했어. 따뜻했네.

えりか、めぐ、かんな、最後まで魂を注いでくれて、ありがとう♡
에리카, 메구,칸나 마지막까지 영혼을 불어 넣어주어서 고마워

ucsEw

そして、家族。
그리고 가족.
どんな時も味方でいてくれて、ありがとう。
어떤 때에도 내 편이 되어주어서 고마워.
あのね、6月12日の夢のステージは、家族みんなが見守ってくれていました。
있잖아, 6월 12일에 꿈의 스테이지는 가족 모두가 지켜 봐 주었네.
トロッコで家族の顔が見えた瞬間、色んな想いが込み上げて、感極まってしまいました。。。
끌차에서 가족의 얼굴을 본 순간 여러 생각이 치밀어 올라, 감회가 복받쳤습니다...
さいたまスーパーアリーナまで送ってくれた母が、車を降りる時に、メンバーみんなでお揃いのプレゼントと、お手紙をくれたの。
사이타마 슈퍼아리나까지 바래다준 엄마가 차에서 내려줄때, 멤버 모두에게의 선물과 편지를 주었어요.

さいたまスーパーアリーナの公演が終わったら読んでね(^_^)って言われた。
사이타마 슈퍼 아리나 공연이 끝나고 나서 읽어야해(^_^)하고 들었습니다.
人生で2回目の母からの手紙。
인생에서 2번째인 엄마로 부터의 편지.
さいたまスーパーアリーナの公演が、終わっても、大事すぎて、なかなか手紙を開けなくて、さっきようやく読んだんだけど。
사이타마 슈퍼 아리나 공연이 끝나도, 너무 소중해서 좀처럼 편지를 열어볼수 없어서 아까 겨우 읽어봤는데,

もう、ダメなやつだわー(/ _ ; )笑
정말이지, 못된 자식이네-(/ _ ; )(웃음)
母が、この15年感じていた事を、知ったよ。
엄마가 이 15년 느낀것을 알았다.
その中の一文に
그중 하나는 
「人見知りで、引っ込み思案な舞美が
どうしてこんなに、このオーディションにこだわっているのか、15年前のお母さんは不思議でしょうがなかったし、
「낯 가리고, 소극적이었던 마이미가 어떻게 이렇게 큰 오디션을 고집했는지, 15년전의 엄마는 신기할수 밖에 없었고,
田舎育ちの私には怖い世界に思えてしかたなかった。
시골뜨기였던 나에게는 무서운 세계라고 생각 될 수 밖에 없었다.
でも15年経った今は
あぁ、これが舞美の進むべき人生だったんだなと思っています。」
하지만 15년이 지난 지금은 아아, 이게 마이미가 가야할 길 이었구나 하고 생각합니다.


って書いてあったの。
라고 쓰여있었어요,

オーディションを受けたい!と思った本当の理由はね、実は誰にも言ってない!
오디션 받고 싶어! 라고 생각한 진짜 이유는 사실은 아무한테도 말 안할거야!
本当に、私の中だけにある。
정말로 내 안에만 있어.
そりゃ、母も不思議に思うよね。
그래, 엄마도 신기하게 생각했구나.
でも、私がこの世界に入ろう!と思ったのは、母がいたからなんだよね。
그래도, 내가 이 세계에 들어간다! 고 생각한것은 엄마가 있었기 때문이야.
私が、ハロー!プロジェクトに入った事で、家族の環境が大分変わった。
내가, 하로-! 프로젝트에 들어간 것으로 가족의 환경은 많이 변했다.

当時小学生だった私たちは、親の付き添いが必要で、母にも務めていた会社を辞めさせてしまう事になったし、
당시 초등학생이었던 우리는 부모님의 챙김이 필요해서 엄마도 다녔던 회사를 그만두게 되었고,

どこのお家の親御さんも、そうとうな覚悟があったと思います。
어느 집 부모들도 상당한 각오가 있었다고 생각합니다.

私たちを送りに行った後は、
우리를 바래다주고 난 후에는 
迎えの時間まで都内で時間を潰さなきゃいけなかったから、それもそれで大変だっただろうな、、、と当時は気づかなかったけど、今なら分かります。
마중나갈 시간까지 시내에서 시간을 보내지 않으면 안되었으니까, 그것도 그것나름대로 힘들었겠구나...라고 당시에는 몰랐지만, 지금은 알게되었습니다. 
自然と親同士も仲良くなり、
자연스럽게 부모님들끼리도 친해지고,

親の送り迎えがいらなくなったあたりからは、なかなか会う機会も、減ったようですが、
부모님이 바래다주는게 필요 없게 된 뒤로는 좀처럼 만날 기회도 적어진것 같지만
結成日に行った、ディナーショーで、親同士が久々に会ってお話したみたい…♡(*´-`)
결성일에 했던 디너쇼에서 부모님들끼리 오랜만에 만나서 이야기 하신것 같아요...♡(*´-`)
あの時は、大変だったよねー(^_^)なんて、
그 때는 힘들었지ー(^_^)라며
いろんな懐かしい話をしたようで、
여러 그리운 이야기를 한것 같아서
母も楽しそうに、教えてくれました♡
엄마도 즐거운듯이 알려주었습니다.

母を一人占めしてしまった事で、兄たちは口にはしないし、態度にも出さないけど
엄마를 혼자 독차지 한 것으로 오빠들은 말로 하지않고 행동으로도 보이지 않았지만 
相当、寂しい気持ちを我慢していたと思う。
상당히 외로운 기분을 참았다고 생각해요.

幼かったのに、よく私に文句一つ言わずに、我慢してくれたなぁ、、、。
어렸을 때인데도 잘 나에게 불만 하나 말하지 않고 참아 주었지...
随分昔の話だけど、
「今日、野球の試合、見に来れんの?」って、気にして聞いてきた話しや、
꽤나 예전의 이야기 이지만, 「오늘, 야구 시합 보러 올 수 있어?」라며 신경쓰며 들었던 대화라던지,
たまに試合を見に行けた日には、嬉しそうにしてた!なんて話を母から聞いて、
가끔 시합을 보러 갔던 날에는 , 뿌듯하게 했어! 라는 이야기를 엄마로 부터 듣고나서,

本当は、もっともっと母との時間も過ごしたかったんだろうなー。と思いました。
정말은, 좀 더 엄마와의 시간을 보내고 싶었겠지ー하고 생각합니다.

ずっと申し訳ない気持ちがあったけど、
계속 미안한 기분이 있었지만.
兄たちは、いつも私の事を応援してくれました。
오빠들은 언제나 저의 일을 응원해 주었습니다.

そんな、兄がラストステージに立つ前にくれたライン。
그런 , 오빠가 라스트 스테이지에 서기 전에 보낸 라인.
その中の一文には、
그 안의 한줄 속에는
「舞美自身の夢が、いつしか応援してくれる方達みんなの夢になり、自分のために努力しようという気持ちが、いつしか応援してくれる方達のために頑張ろうという気持ちに変わり...その頑張ってきた結果がこの15年です。
「마이미 자신의 꿈이 어느샌가 응원해주는 사람들 모두의 꿈이 되고, 자신을 위해 노력하려고 하는 기분이 어느샌가 응원하는 사람들을 위한 열심히 함이 되는 기분으로 바뀌고...그 열심히 했던 결과가 이 15년 입니다.
芸能界といえども仕事なので、数字や結果が求められていたこともあったと思います。でも、CDを何枚売り上げたとか、テレビにどれだけでたとか、そんな数字なんかより目の前に応援してくれる人が1人でもいるならその人のために!と5人とスタッフの方が積み重ねた15年の経験全てが最高に価値のあるものだったはずです。
長い間本当にお疲れ様でした!
연예계라는 일은 숫자나 결과가 요구되는 일이라고 생각합니다. 하지만 CD 몇 장을 더 판다던가, 텔레비에 얼만큼 나온다던가, 그런 숫자들 보다 눈 앞에 응원해주시는 사람이 한명이라고 해도 그 한 분을 위해서! 라고 5명과 스태프 분들의 쌓여진 15년의 경험 전부가 최고로 가치 있는 것이겠지요. 긴 시간동안 정말로 수고하셨습니다! 
ずっと誰かのために頑張ってきたのだと思います。なので、今日くらいは...今日のさいたまスーパーアリーナだけは、舞美自身のために思いっきり楽しんで下さい。きっと応援してくれる全ての方が、そんな姿を楽しみにしてるはずです。
その舞台に立つことを兄として誇りに思います。
계속 누군가를 위해서 힘내 왔다고 생각합니다. 그러니까 오늘정도는... 오늘의 사이타마슈퍼아리나 만큼은, 마이미 자신만을 생각하고 즐겨주세요.분명 응원해주시는 분들도 그런 모습을 기대 하고 있을 겁니다. 그런 무대에 서는 너를 오빠는 자랑으로 생각합니다.
最後まで舞美らしく、全力で美しく舞って来て下さい( ̄^ ̄)ゞ」
마지막까지 마이미답게, 전력을 다해서 춤춰주세요( ̄^ ̄)ゞ」
と、書かれていました。
라고 쓰여있었습니다.
嬉しかった、、、(>_<)
기뻤어...(>_<)
私の方こそ、ずっと兄を誇りに思って生きてきました!嫌な顔一つせず、
私とは違い、自分の事は自分で、、、自立していて、すんごく大人に見えてました。
나야말로, 계속 오빠를 자랑으로 생각해왔습니다! 싫은 얼굴 하나 하지 않고,
나와는 다른, 자신의 일을 스스로,,,자립하고 있는 그런 어른을 봐왔습니다.

自分の事は、置いておいて、
私の事を一番に応援してくれて、本当にありがとう。
자신의 일은 제쳐두고,
내 일을 제일 먼저 응원해주어서, 정말로 고마워.

そして、そんな幼かった頃の兄たちの事は、
父が仕事帰りに全部やってくれていたんだろうな、、、、。
그리고, 그런 어렸을 때의 오빠들의 일은
아빠가 일에서 돌아와 전부 해준것이었겠죠....

父は、私が夜遅く帰ってきても、いつも起きて待っていてくれました。
아빠는 제가 밤 늦게 돌아와도 언제나 일어나서 기다리고 계셨습니다.
優しいから、ついつい甘えすぎてしまったけど、
ワガママをいつも聞いて貰っちゃって、ごめんね。
상냥하시니까, 그만 어리광도 부렸지만,
내 제멋대로를 언제나 받게해서, 미안해요.
なぜか、私の親友や、周りの人は
「舞美のパパ本当すき〜!」とか、
「やじパパ、可愛い!」とか言ってくる事が多い
んだけど、本当に愛される人なんだな、、、と思います。
왠지 내 친구들이나 주변의 사람들은
「마이미의 파파 정말로 좋아~!」라던가,
「야지파파, 귀여워!」라던가 말해 주는 때가 많아서, 정말로 사랑받는 사람이구나...하고 생각합니다.

私の選んだ道は、家族をかき回す事になっちゃったけど、そんな事にも動じない強い強い家族で、
私は、なんの不自由もなく、やりやすい環境でやらせて貰えた事に、心から感謝しています。
제가 선택한 길은 가족을 휘두르게 했지만, 그런 일에도 동요하지 않고 아주 강한 가족에서,
저는 어떠한 불편함도 없이 하기 쉬운 환경에서 해왔던 일에 마음으로부터 감사하고 있습니다.
母からの手紙には、こんな事も書いてありました。
엄마로 부터의 편지에는 그런 일도 적혀 있었습니다.
「もう一生分の親孝行をしてもらったくらい楽しくて幸せな時間を過ごさせてもらったよ。ありがとう。」
迷惑ばかりかけてきたのに、この言葉は本当に嬉しかったです。
「이제 평생 분량의 효도를 받을정도로 즐겁고 행복한 시간을 덕분에 보냈어. 고마워.」
폐만 잔뜩 끼쳤는데, 그 말은 정말로 기뻤습니다.

母の手紙には、母にしか分からない事もたくさん書いてあって、こういう、理解者がいてくれたから、辛い時も、頑張れたんだよ!って改めて、思いました♡
엄마의 편지에는 엄마밖에 알 수 없는 일도 잔뜩 쓰여 있어, 이런 이해자가 계셔서 힘들었던 때도, 힘낼수 있었어! 라고 다시 한번 생각합니다
矢島家に生まれて幸せです。
お父さん、お母さん、お兄ちゃんたち、、、本当にありがとう。
야지마 가족에 태어나서 행복합니다.
아빠,엄마,오빠들....정말로 고마워요.





スタッフさん。
ハロー!プロジェクトに入った時は、みんなが頭を抱えた事と思います。
스태프 분들.
하로프로젝트에 들어왔을 때는 모두가 골머리를 앓았다고 생각합니다.
今、自分で思い返してみても、小学生だった私たちは、礼儀も何もないし、
楽屋ではワーキャー騒ぐし、怒られても理解してるんだかしてないんだか、分からないような、ガキンチョでした!
지금, 스스로 돌이켜 생각해봐도, 초등학생이였던 저희들은 예의도 전혀 없었고,
분장실에서는 와-꺄-하고 떠들고, 혼내도 이해 한건지 안한건지 알수가 없었던 꼬맹이들이었네요!

それを一から育てていくのは、相当な体力と精神力が必要だっただろうな、、、。
그것을 처음 부터 길러 주신것은 상당한 체력과 정신력이 필요 했겠죠...

小さい頃には理解しきれなかった事が、大人になって分かったり、
어렸을 때에는 이해 할 수 없는 일들이 어른이 되어서 알게 되거나,
叱った側の本当の想いに気付けたり、
15年という月日は、色んな発見がありました。
꾸짖는 사람의 진짜 생각을 이해하게 되는, 15년의 세월은 여러가지 발견을 하게 했습니다.

苦しかった時期に、見捨てずに力になってくれた事。
힘들었던 시기에, 내버려 두지 않고 힘이 되 주셨던 일.
ずーっとお世話になってきたスタッフさんが、
「いつかオレ達を、大きなステージに連れてってくれよ〜(^o^)」と何気なく言った時、
계ㅡ속 신세를 졌던 스태프 분이
「언젠가 우리를 큰 스테이지에 데리고 가줘~(^o^)」라고 거침없이 말씀하셨을 때,
夢を見ているのは私たちだけじゃないんだ!って気づきました。
꿈을 꾸고있는건 우리들만이 아니구나! 를 느꼈습니다.
スタッフさんも、みんな同じ想いでいてくれてるんだな。って
스태프여러분도, 모두 같은 생각을 하고 있구나,라고
苦しい時代も、信じ続けてくれたスタッフさんたちに最高の景色を見せたい!と思ったし、
「俺、私、が担当したグループ、大きいとこでライブやったんだよー!」って、自慢できるような存在になりたい!と思いました。
힘들었던 시대에도, 믿고 계속해온 스태프 여러분에게 최고의 경치를 보여드리고 싶어! 라고 생각했고,
「바로 내가 담당했던 그룹이 큰 곳에서 라이브 했다구ㅡ!」라고 자랑할 수 있는 존재가 되고 싶어! 라고 생각했습니다.
ラストコンサートには、過去にお世話になったスタッフさんたちもたくさん来てくれていて、本当に感動した。
라스트 콘서트에는 과거에 신세를 졌던 스태프분들도 많이 와주셔서 정말로 감동했습니다.

たくさんの方の手に育てられ、
最後まで愛して貰えた事が嬉しかった♡
많은 분들의 손을 거쳐, 마지막까지 사랑을 받은 일은 기뻤어요

少しは、恩返しができたかなー?(T ^ T)
苦労かけた方が、まだまだずーっと大きそうだなm(._.)m
조금은, 보답이 됐을까나ㅡ?(T ^ T)
고생 하게 했던 쪽이 (보답한것보다) 아직 더 크려나m(._.)m

スタッフというお仕事は、表からは見えない部分が大きいけど、私たちは、そのスタッフさん無しでは、コンサートができないし、
1回のコンサートに、驚くくらいの人数のスタッフさんが携わってくれているんだよね、、、。
스태프라는 일은 겉으로는 보이지 않는 부분이 크지만, 저희들은 그 스태프분들이 없으면 콘서트 할 수 없고, 
1번의 콘서트에도 놀랄 만큼의 인원의 스태프분들이 몸 담고 계세요...

私たちの為に、これだけの人たちが、バタバタと動き回り汗を流してくれてるんだな、、、って、思っていました。
저희들 때문에 이정도의 사람들이 부랴부랴 움직이며 땀을 흘리시는구나,,, 라고 생각하고 있습니다.

自分が携わったライブに誇りを持って貰えるくらい、私たちが最高のライブをする事が恩返しだったんですよね。きっと!
자신이 만든 라이브에 자부심을 가지실 만큼, 저희가 최고의 라이브를 하는 것이 보답하는 것이겠지요 분명!

ずっと支えてくれて、ありがとうございました♡
スタッフさんたちの涙、美しかったです♡
계속 지지해 주셔서 감사했습니다♡
스태프 분들의 눈물, 아름다웠습니다

元マネージャーさんからいただいたケーキ♡
전 매니저 분으로부터 받은 케이크

IsUQd

このケーキ、見れば見る程奥が深いの♡(๑˃̵ᴗ˂̵)
이 케이크 보면 볼 수록 가치가 깊어♡(๑˃̵ᴗ˂̵)






親友たち。
最後も見届けてくれたね!♡
친구들.
마지막까지도 보러 와주었네!
オーディション受けた時から、私を支えてくれている存在。
오디션 받을 때부터, 저를 지지해 주었던 존재.
オーディションを受けてる事は、内緒にしてたんだけど、親友にだけコッソリ伝えたんだよね。
오디션을 받는 일은, 비밀로 했지만, 친구들에게만큼은 살짝 전했어요.

歌が上手だった親友と、学校の帰り道歌いながら帰って、練習したなー。
노래를 잘하는 친구와, 학교 돌아가는 길에 노래하면서 돌아가면서 연습했었네ㅡ.

「そういえば、舞美が℃-uteってグループができて、そのメンバーになった!って教えてくれた時の事覚えてる♡総合学習の授業中だったんだよね、、、♡」って
「그러고보면, 마이미가 큐트라는 그룹이 되서 그 멤버가 됐어! 라고 알려주었을 때를 기억해♡종합 학습 수업 중이었지...♡」라고
私でも覚えてない事、覚えてくれてた‼︎笑
저도 기억하지 못하는 일을 기억해 줬어!!(웃음)
私がよく覚えてるのは、
제가 잘 기억하는 것은
活動を始めた最初のうちは、「普通に学校で会う舞美は舞美なのに、テレビとかコンサートで見てると、遠い存在に見えちゃう。遠くに行っちゃうような気がして、なんか寂しい。。。」ってよく言われた事。
활동을 시작하고 맨 처음에는 「평소에 학교에서 만나는 마이미는 마이미인데, 텔레비라던가 콘서트에서 보면은 먼 존재로 보여. 멀리 갈 것 같은 기분이 들어서 왠지 쓸쓸해....」라고 자주 들었던 일.

今じゃ、もう慣れちゃったのか
そんな事言わなくなったけど、
そんな想いで見てくれてるんだな〜。と当時は思ったものです。笑
지금은, 이제 익숙해진건지
그런 말 하지않게 됐지만,
그런 생각으로 봤었구나~하고 당시에는 생각했었습니다.(웃음)
それだけじゃなく、いつも私の安全を確保してくれてたなー!笑
그것 뿐만 아니라, 언제나 내 안전을 확보 해 줬어ㅡ! (웃음)
.
職種は違うけど、会っていろんな知らない世界の話を聞ける事が楽しかったし、そんな中で頑張る親友たちに私も頑張ろう!って、力もらってたよ。ありがとう。
직업은 다르지만, 만나서 다양한 모르는 세계의 이야기를 듣는것이 즐거웟고, 그런 속에서 열심히 하는 친구로부터 나도 힘내자!며 힘을 받았었네. 고마워.






関係者の皆様。
ラストコンサートには、平日にも関わらず本当にたくさんの関係者の皆さんが集まって下さいました(T ^ T)
来られなかった方も考えると、本当に本当に凄い人数になりますよね。。。
관계자 여러분.
라스트 콘서트에서는 평일에도 불구하고 정말로 많은 관계자 여러분이 모여 주셨습니다(T ^ T)
오지 못하셨던 분들도 생각하면 정말 정말 많은 인원이네요...

改めて、この15年間でたくさんの出会いや関わりがあった事を実感しました。
다시 한번, 이 15년간 많은 인연이나 관련이 있었던 것을 실감 했습니다.

いろんなお仕事をいただき、いろんな方たちと共演させていただき、
そんな数々のお仕事を通して、℃-uteを知って貰えた事、深く感謝しています‼︎
다양한 일을 하며, 다양한 분들과 함께 공연하며,
그런 갖가지 일을 통해서, 큐트를 알게 된 것, 깊게 감사하고 있습니다!!
℃-uteが12年続いたのは、皆さんのお力がとても大きかったです。
큐트가 12년 계속했던것은 여러분의 힘이 정말로 컸습니다.
今後は、活動を続けていくメンバーもいます。
이후에 활동을 계속해 나가는 멤버도 있습니다.
引き続き、皆さんのお力添えをいただけたら嬉しいです。
쭉 이어서, 여러분의 도움을 얻을 수 있으면 기쁠 것 같습니다.
今まで℃-uteを支え、広めて下さり
本当にどうも、ありがとうございました。
지금까지 큐트를 지지하고, 넓혀주셔서 정말로 감사합니다.



先輩方、後輩。
선배, 후배.
私たちに、たくさんの夢を見させてくれたのは、
ハロー!プロジェクトを卒業された先輩方です。
저희들에게 많은 꿈을 보여주셨던 것은
하로 프로젝트를 졸업한 선배분들 입니다.

インディーズ時代、モーニング娘。さんのオープニングアクトとして、さいたまスーパーアリーナに立たせていただき、私たちだけでパフォーマンスをさせていただいた事があります。
인디즈 시절, 모닝구 무스메 분들의 오프닝 액터로서, 사이타마 슈퍼 아리나에 서게 되었을때, 저희만으로 퍼포먼스를 했던 일이 있습니다.

今考えても、私たちは、本当に恵まれた環境にいたな〜。と思います(>_<)
지금 생각해도, 우리들은 정말로 풍족한 환경이었네~.라고 생각합니다(>_<)

先輩たちが、ご自身のステージをかして下さって、多くの人の目にとまる機会を与えて下さったから、
선배들이 자신의 스테이지를 빌려 주셔서, 많은 분들의 눈 앞에 설 기회를 주신 덕분에,
たくさんの人に、名前を知って貰えたり、応援してもらえるきっかけが生まれました。
많은 분들에게 이름을 알리고, 응원 받을 기회가 생겼습니다.

そして、あの時見た景色は、
「いつか私たちのファンの方でここを埋めたい‼︎」
「ここに、また立ちたい‼︎」と、私たちに夢をくれました。
그리고, 그 때 봤던 경치는,
「언젠가 우리의 팬분들로 여기를 채우고 싶어!!」
「여기에, 다시 서고 싶어!!」라고, 저희들에게 꿈을 주었습니다.

しかし、最初の方に書いたように、人がなかなか集まらない時代もあったし、
私たちが先輩たちにして貰った事を、私たちは後輩たちにしてあげられなかった事が、ずっと悔しかったです。
하지만, 처음에 썼던 대로, 사람이 꽤 모이지 않던 시절도 있어,
저희가 선배들에게 받았던 것을 저희는 후배들에게 해 줄 수 없었던 것이 계속 아쉬웠습니다.

それと同時に、先輩たちの偉大さを感じていました。
그것과 동시에, 선배들의 위대함을 느꼈습니다.
6月12日のさいたまスーパーアリーナ公演。
オープニングアクトと、本編ラスト曲に、後輩たちが出演してくれました。
6월12일 사이타마 슈퍼 아리나 공연.
오프닝액터와 본편 마지막 곡에 후배들이 나와 주었습니다.

そのあと、後輩たちから、たくさんラインが着ました。
「夢が膨らみました!」とか「新たな目標が生まれました!」って言葉が、凄く凄く嬉しかったんです。
그 후, 후배들로부터 많은 라인이 왔습니다.
「꿈이 부풀어 올랐습니다!」라던가 「새로운 목표가 생겼습니다!」라는 말이 너무너무 기뻤습니다.
現在のハロー!プロジェクトリーダー、和田彩花ちゃんも、サプライズ出演してくれましたが、
현재의 하로 프로젝트 리더 와다 아야카짱도 서프라이즈로 출연해주었습니다만,
改めて、これからのハロー!プロジェクトに期待が膨らみましたし、
夢に向かって頑張る後輩たちを、これからはハロー!プロジェクトファンとして、応援して行きたい!と思いました。
새삼스레, 이제부터의 하로프로젝트에 기대가 커졌고,
꿈을 향해서 힘내는 후배들을 지금부터는 하로프로젝트 팬으로서 응원해주고 싶어! 라고 생각했습니다.

どうか、大好きなハロー!プロジェクトを守り続け、更に更にたくさんの方から愛されるハロー!プロジェクトにして行って下さい。
부디, 가장 좋아하는 하로 프로젝트를 지켜나가 주길, 다시 한번 많은 분들로 부터 사랑을 받는 하로프로젝트로 가 주길.

みんなー、頼んだよ( ´ ▽ ` )
모두ㅡ부탁해( ´ ▽ ` )

QzjJP

先輩からいただいた夢を、最後に、後輩たちに受け継ぐ事ができて本当によかったです。
선배들로부터 받은 꿈을, 마지막에 후배들에게 계승할 수 있어서 정말로 다행이었습니다.

そして、私たちに夢をくれた多くの先輩方が、私たちのラストコンサートを見届けたいと、集まってくれた事も本当に感激でした。
그리고, 저희에게 꿈을 주신 많은 선배분들이 저희의 라스트 콘서트를 보러 모여주신것도 정말로 감사하고있습니다.

先輩方が卒業してから、成長した姿を見て欲しかったんです♡
선배들이 졸업하고나서 성장한 모습을 봐주셨으면 했어요
大好きな先輩方に、見守ってもらい、
中澤裕子さん、道重さゆみさんには、サプライズ出演までしていただき、感極まってしまいました。
좋아하는 선배들이 지켜봐주시고,
나카자와 유코상,미치시게 사유미상에게는 서프라이즈로 출연까지 받아서, 감격스러웠습니다.

歴代のハロー!プロジェクトリーダーのお2人から、お疲れ様。って言葉をいただいた時、自然と涙が込み上げました。
역대 하로프로젝터 리더 두명으로 부터 수고했어. 라는 말을 들었을때 자연스럽게 눈물이 차올랐습니다.
尊敬する先輩方からのお言葉は、心にずっしりと響きました。
존경하는 선배로부터의 말은 마음에 쿵하고 울렸습니다.

mjFTO

先輩の皆さん、たくさんの夢をありがとうございました。
선배 여러분, 많은 꿈을 주셔서 감사했습니다.





同期。
先輩方同様、私たちに、たくさんの目標や刺激を与えてくれたのは、同期であるBeryz工房でした。
동기.
선배들만큼 우리에게 많은 목표나 자극을 준것은 동기인 베리즈코보였습니다.
ハロー!プロジェクト・キッズとして、
同じスタートをきったはずなのに、いつしかBerryz工房として先にデビューしたみんなに、グングン差をつけられて、当時は悔し涙もたくさん流しました。
하로 프로젝트 키즈로서,
동시에 시작했는데도, 어느새 베리즈코보로 먼저 데뷔한 모두에게 부쩍 차이가 나버려서 당시에는 분해서 눈물을 많이 흘렸습니다.
Berryz工房がデビューしてからは、
レッスンの日々の中で、私たちは本当にデビューできるんだろうか?と不安になったりもしたなぁ。
베리즈코보가 데뷔하고나서는
레슨의 나날 속에서 우리는 정말 데뷔할수 있을까? 하며 불안해지기도 했지.

でもそうやって、常に私たちの前を走ってくれた事で、私たちはBerryz工房を追いかけるように、いろんな夢が生まれました。
그래도 그렇게 언제나 우리의 앞을 달리고 있어서, 우리는 베리즈 코보를 쫓으며 여러가지 꿈이 생겼습니다.
留学中だったメンバーも、わざわざ帰ってきて
最後を見届けてくれて、ハロー!プロジェクト・キッズがまた集まれて、とても嬉しかったです。
유학중이였던 멤버도 일부로 돌아오고
마지막까지 지켜봐 줘서 하로 프로젝트 키즈가 다시 모여서, 정말로 기뻤습니다.
いつも、刺激をありがとう。
ベリキューが大好きです♡
언제나,자극을 주어서 고마워.
베리큐가 제일 좋아




そして、私たちをこの世界に入れて下さった、つんく♂さん。
그리고, 저희를 이 세계로 데려와 주신 층쿠상

久しぶりにお会いできた瞬間に、胸が熱くなりました。
오랜만에 만난 순간, 가슴이 뜨거워졌습니다.

夢のステージで、数々の歌を歌いながら思ったの。
꿈의 스테이지에서, 여러 노래를 노래하며 생각한 것.

この気持ちを言葉にしようと思っても、うまく表せないし、言葉にならないんだけど、
이 기분을 말로 하려고해도, 잘 표현할 수 없고 말로 잘 안되지만,

伝えたい言葉は、ぜーんぶ私たちの楽曲を通して、皆さんに伝えられているような気がした。
전하고 싶은 말은, 전ㅡ부 저희의 곡을 통해 모두에게 전했다는 기분이 들었습니다.
つんく♂さんが、いつか私たちにこんな日がくる事を信じて、書いて下さったのかな?と思うくらい、全ての楽曲の言葉たちが、心の声のように口から出てきました。
층쿠상이 언젠가 저희에게 이런 날이 올 것을 믿고, 써주셨던 걸까? 하고 생각할 정도로, 모든 곡의 말들이 마음의 소리같이 입에서 나왔습니다.

夢のステージで歌うと、これまで何十回と歌ってきた曲にも、全く違った感情がうまれました。
꿈의 스테이지에서 노래하니, 지금까지 수십번 불렀던 곡에도 전부 다른 감정이 태어났습니다.

改めて、つんく♂さんて、本当に凄いなぁ(>_<)って思ったし、こんな素敵なプレゼントを今までたーーっくさん下さった事に心から感謝しています。
다시한번, 층쿠상은 정말로 대단하다(>_<)고 생각하고, 이런 멋진 선물을 지금까지 많ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ이 주신 것에 마음으로 부터 감사하고 있습니다.

℃-uteが解散しても、私たちの楽曲は永遠に残ります。私たちが12年必死に駆け抜けてきた証です。
큐트가 해산해도, 저희의 노래는 영원히 남습니다. 저희가 12년 필사적으로 달려온 증거입니다.
みなさんが辛い時、壁にぶち当たった時、
ずっとずっと私たちの楽曲が皆さんに寄り添って、背中を押してあげられたらいいな。と思います。
모두가 힘든 때,벽에 부딪혔을 때,
계속 계속 저희의 곡이 여러분에게 달라 붙어, 등을 밀어 줄 수 있으면 좋겠다. 고 생각합니다.

つんく♂さん、私たちをハロー!プロジェクトの一員として迎え、
右も左も分からない状態から、いろんな事を教え、かけがえのない宝物をたくさん下さって、本当にありがとうございました。
층쿠상, 저희를 하로 프로젝트의 일원으로 맞아 주셔서,
좌우도 모르던 상태에서 여러가지 일을 알려주시고 둘도 없는 보물을 주셔서, 정말로 감사했습니다.

つんく♂さんからいただいた曲で、たくさんの方を笑顔にできた事、一生私の自慢です。
층쿠상으로부터 받은 곡으로, 많은 분들에게 미소를 줄 수 있었던 것은 평생 저의 자랑입니다.


長々と、書きました(>人<;)
多分、私史上、最長のブログになってしまいましたm(._.)m
길게도 썼습니다(>人<;)
아마도, 제 역사상 가장 긴 블로그라고 생각합니다m(._.)m
次で最後にします。
다음을 마지막으로 하겠습니다.





大好きなファンの皆さん。
가장 좋아하는 팬 여러분.
本当に本当に本当に、感謝の気持ちでいっぱいです。
정말로 정말로 정말로 감사의 기분 가득입니다.
みんなが、「舞美ちゃんには、幸せになって欲しいよー。」って言ってくれるんだけど、
모두가, 「마이미쨩은 행복해졌으면 좋겠어ㅡ」라고 들었지만
私は、もぅほんっとに充分幸せを貰ってきたの。
저는 이제 정말로 충분히 행복을 받아왔어요.

この先、壁にぶつかる事だらけだったとしても、
이 앞, 벽에 부딪히는 일 투성이라고 해도,
あーー、今まで幸せたくさん貰ってきたんだから、そりゃそうだ!(^◇^;)
아ㅡㅡ, 지금까지 행복을 가득 받았으니까,그건 그렇지!!(^◇^;)

と納得してしまうくらい、
私の中では、もう一生分の幸せを貰ったつもり。
라며 납득할 정도로,
제 안에서는 , 이제 평생분의 행복을 받았습니다.

逆に言えば、この幸せを思い出して、
どんな壁も乗り越えていける気がするの。
역으로 말하면, 이 행복을 생각하면서,
어떤 벽도 뛰어 넘을 수 있는 기분이 들어요.

きっと、今までの思い出、今まで皆さんからかけて貰った言葉、皆さんからいただいた手紙に、これからも、何度も助けてもらう事になるんだろうな、、、♡
분명, 지금까지의 생각, 지금까지 여러분으로부터 걸려온 말, 여러분으로부터 받은 편지에, 지금부터도, 몇번이나 도움을 받게 되겠지요...

こーんなに、多くの方から愛されるなんて、
絶対にできない経験だよね。
最高に幸せだった!
이ㅡ렇게 많은 분들로 부터 사랑 받다니,
절대 할 수 없는 경험이네.
최고로 행복했어요!

そして、私もみんなの事、今もこれからもずっと愛してる♡
그리고, 저도 여러분을 지금도 앞으로도 계속 사랑합니다

遠くにいても、笑っていて下さい。
みんなの笑顔が大好きだから♡
멀리 있어도, 웃고 있어 주세요.
여러분의 미소가 제일 좋으니까

そして、矢島舞美として成長した姿を、またいつか見にきて下さい♡
그리고, 야지마 마이미로서 성장한 모습을 또 언젠가 보러 와주세요
久しぶりに会って、ガッカリされないように、
まだまだ成長し続けます!!
오랜만에 만나서 실망시켜드리지 않도록
계속 성장해 나가겠습니다! !


昔を支えてくれたteam℃-ute、
과거를 지탱해 주었던 팀 큐트
今を支えてくれたteam℃-ute、
지금을 지탱해 준 팀 큐트
世界中のteam℃-ute、
세계의 팀 큐트
天国のteam℃-ute、
천국의 팀 큐트

皆さんに愛されて、℃-uteは幸せ者でした。
여러분에게 사랑받아서 큐트는 행복한 사람이었습니다.
一生誇れる、ハロー!プロジェクト人生を
心からどうもありがとうございました。
평생 자랑할 수 있는 하로프로젝트의 인생에
진심으로 감사합니다.

xDuUP


2017年6月15日 ℃-ute 矢島舞美
2017년 6월 15일  ℃-ute 야지마 마이미







어...음...마지막까지 울리고 가는 기지배ㅠㅠㅠㅠㅠ
처음부터 끝까지 안 슬픈 부분이 없네...
마이미는 멤버들한테는 리더로서 부족한 것 같아서 힘들고, 엄마 아빠를 귀찮게 해서, 오빠들로 부터 엄마를 뺏어서 미안해 하고.
애가 너무 착해서ㅠㅠ 정작 멤버들은 리더가 하자는 건 다 따라하는 애들이고 가족들도 전력으로 응원해주고 있는데ㅠㅠ
그동안 힘들었던거 마음 부담이었던 거 다 훌훌 털고 이제 정말로 다른 사람을 위한 인생이 아니라 마이미를 위한 인생을 살길.
우리 걱정은 말고 행복해지길. 왜 마지막까지 우리보고 웃으래ㅠㅠㅜ너나 평생 웃어ㅠㅠㅠ
고마워해야할건 우린데 어째 마이미만 계속 고마워하다 가네

우리도 12년동안 고마웠고, 너가 어떤 길을 가던지 그 길이 꽃길이길 빌게.
이젠 좀 더 본인을 위한 삶에 충실하며 행복해지길 바래
고마웠어 리더

목록 스크랩 (0)
댓글 22
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기

번호 카테고리 제목 날짜 조회
이벤트 공지 [농심X더쿠] 너구리가 완성한 가장 맛있는 해물 라볶이! 농심 라뽁구리 큰사발면 체험 이벤트 702 01.22 57,925
공지 [공지] 언금 공지 해제 24.12.06 4,526,731
공지 📢📢【매우중요】 비밀번호 변경 권장 (현재 팝업 알림중) 24.04.09 11,384,390
공지 공지가 길다면 한번씩 눌러서 읽어주시면 됩니다. 23.11.01 12,551,583
공지 ◤더쿠 이용 규칙◢ [스퀘어 정치글은 정치 카테고리에] 20.04.29 34,663,713
모든 공지 확인하기()
19847 스퀘어 로지크로니클 프로필 사진 갱신 13 01.24 689
19846 스퀘어 [22시 최초공개] 스즈키 아이리 (from Buono!) - 初恋サイダー / THE FIRST TAKE 28 01.23 1,106
19845 잡담 발매 당시에는 싫었는데 지금 좋아진 노래 뭐 있어? 15 01.21 723
19844 잡담 덕질 n년차지만 설렁이 언급은 작년에 처음 들어봄 11 01.17 1,083
19843 잡담 그냥 다른그룹들만봐도 모무스 그룹분위기자체가 문제인듯 11 01.16 1,288
19842 잡담 까는거하고 비판하는 거하고 구분을 못하니..... 18 01.16 1,083
19841 잡담 겟타랑 하루상 너무 좋다 13 01.16 833
19840 잡담 팬카테 막말 심한 거 있지만 이번 무대는 오죽하면 일덬들도 말나오는 수준이라 27 01.16 1,466
19839 잡담 라이리 하로콘 기간에 아프다고 공지 따로 있었니? 21 01.15 1,239
19838 잡담 츠지 애기 공개함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 14 01.06 1,425
19837 스퀘어 나츠야키 미야비 결혼 보고 19 01.05 1,355
19836 잡담 ㅇㅎㄹ) 카논.. 스낵바 연대... 🙄 40 01.04 1,942
19835 스퀘어 이쿠타 에리나, 요시모토 흥업 소속 발표 26 01.01 1,299
19834 스퀘어 헬로! 프로젝트 30주년 프로젝트 시동 17 25.12.29 1,259
19833 스퀘어 12/31 (수) TBS「CDTV 라이브! 라이브! 해넘이 카운트다운 Fes. 2025→2026」모닝구무스메 ’26, Juice=Juice 출연 13 25.12.22 779
19832 잡담 모닝구 멤버가 한자릿수 인거 오랜만인듯 17 25.12.10 1,461
19831 스퀘어 모닝구무스메'25『てか HAPPYのHAPPY!』 『私のラミンタッチオーネ(Lamentazione)』(Dance Performance Ver.) 11 25.12.03 687
19830 잡담 쥿 시노고노에 제대로 빠짐 11 25.12.02 474
19829 잡담 하로덬들은 어디서 정보얻고 활동해?ㅠㅠ 19 25.12.02 749
19828 잡담 쥿 이치카도 올라운더야? 18 25.11.26 977