모닝구무스메'16 62nd 「セクシーキャットの演説」 가/독/해/파/영
멤버 컬러를 따름.
※ 빨간색 : 섹시캣 유니존 파트. (후쿠무라/쿠도/오다)
[사토/오가타]
Live with purity
ピュアに生きてみて
퓨아니 이키테미테
순수하게 살아보고
[이쿠타/노나카]
Laugh with purity
ピュアに笑ってみて
퓨아니 와랏테미테
순수하게 웃어보고
[이시다/하가]
Cry with purity
ピュアに泣いてみて
퓨아니 나이테미테
순수하게 울어보고
[이이쿠보/마키노]
Just stay pure
ピュアで居ればいい
퓨아데이레바이이
순수하게 있으면 좋아
[이쿠타/사토]
Excuses that you can’t do it
出来ないいいわけ
데키나이 이이와케
못한다는 핑계일뿐
[이쿠타/사토/이시다/마키노]
Blaming someone else
誰かのせいにして
다레카노 세이니시테
누군가의 탓으로하고
[이쿠타/사토/이시다/마키노/오가타/노나카]
“I didn’t do anything wrong”
「私悪くない」
와타시 와루쿠나이
나는 나쁘지않아
[이쿠타/사토/이시다/마키노/오가타/노나카/이이쿠보/하가]
The girl who makes that kind of face isn’t serious about trying
そんな顔してる [사토] 本気で挑まぬ女の子
손-나카오시테루 혼키데이도마무온-나노코
그런 표정을 짓고 있어 진심으로 도전하지 않는 여자아이
The girl who isn’t serious about trying
[이쿠타/사토] 本気で挑まぬ [8인] 女の子
혼키데이마누 온-나노코
진심으로 도전하지 않는 여자아이
Still a child and unable to become an adult
[이시다/마키노/하가] 子供のままで [사토]大人になれない
코도모노마마데 오토나니나레나이
어린아이인채로 어른이 될 수 없어
Can't even read between the line and causing trouble
[이이쿠보/오가타/노나카] 空気も読めず [이쿠타] 迷惑ばかり
쿠우키모 요메즈 메이와쿠바카리
공기(분위기도) 읽지 못하고 민폐 투성이
[마키노/이시다/이이쿠보/하가]
Only dreams of the future
未来の夢だけ
미라이노유메다케
미래는 꿈뿐이야
[노나카/오가타/이이쿠보/이쿠타]
Are what she paints
描いているけれど
에가이테이루케레도
그리고 있지만
[마키노/이시다/이이쿠보/하가]
But to head towards the future
未来に向かうには
미라이니 무카우니와
미래로 가는 길에는
[노나카/오가타/이이쿠보/이쿠타]
She's going to have to do a ton of things
すること山積み
스루코토야마츠미
할 일이 산적이야
[오다]
If I can be a Sexy Cat
セクシーキャットになれたら
세쿠시이캬앗토니 나레타라
섹시 캣이 된다면
I want to joke around and play with other Cats even at night
夜中もふざけてじゃれあったりしたい
요나카모후자케테쟈-레아앗타리시타이
밤중에도 까불고 장난치거나 하고싶어
[후쿠무라/쿠도]
The scent of a lonely night
寂しい夜の匂い
사비시이요루노이오이
쓸쓸한 밤의 냄새
[후쿠무라]
If I can become "happy" by getting in line
行列に並んだら「幸せ」になれるなら
교오레즈니나란다라「시아와세」니나레루나라
줄 서서 기다리는걸로 「행복」 해질 수 있다면
I'd line up in the early morning
早朝から並ぶわ
소-쵸카라나라푸와
새벽부터 기다 릴래
But I know myself that I'm not looking for result only, Ah
でも [쿠도] 結果だけを求めてるんじゃないことくらいは 私自身がわかってるわ Ah
데모 켁카다케오모토메테룬-쟈나이코토쿠라이와 와타시 지신가와캇-테루와 Ah
결과만 쫓아야하는것이 아니라는것쯤은 나 스스로도 알고 있어
[오다]
If I seriously try, I can win
本気で挑めば勝てるのよ
혼키데이도메바카테루노요
진심으로 임한다면 이길 수 있어
All I have to do is to try seriously, right?
本気で挑めばいいんでしょ
혼키데이도메바이인-데쇼
진심으로 도전하면 되는거지?
[이시다/하가]
Purity is something that cannot be beaten
ピュアに勝れない
퓨아니마사레나이
퓨어는 좋지 않아
[이이쿠보/마키노]
Purity cannot be looked down upon
ピュアを侮れない
퓨아와아나도레나이
퓨어는 얕볼 수 없어
[사토/오가타]
Purity cannot be performed
ピュアは演じれない
퓨아와 엔-지렌나이
퓨어는 연기하지않아
[이쿠타/노나카]
Purity cannot be deceived
ピュアは裏切らない
퓨아와 우라기라나이
퓨어는 배신하지않아
[이이쿠보/이시다]
Excuses that you can’t do it
出来ないいいわけ
데키나이 이이와케
못한다는 핑계일뿐
[이이쿠보/이시다/하가/사토]
Blaming someone else
誰かのせいにして
다레카노 세이니시테
누군가의 탓으로하고
[이이쿠보/이시다/하가/사토/이쿠타/마키노]
“I didn’t do anything wrong”
「私悪くない」
와타시 와루쿠나이
나는 나쁘지않아
[이이쿠보/이시다/하가/사토/이쿠타/마키노/오가타/노나카]
The girl who makes that kind of face isn’t serious about trying
そんな顔してる [이시다] 本気で挑まぬ女の子
손-나카오시테루 혼키데이도마무온-나노코
그런 표정을 짓고 있어 진심으로 도전하지 않는 여자아이
The girl who isn’t serious about trying
[이시다/마키노] 本気で挑まぬ [8인] 女の子
혼키데이마누온-나노코
진심으로 도전하지 않는 여자아이
You're just inefficiently busy
[노나카/사토/오가타] 効率悪く [이쿠타] 忙しいだけ
코우리즈가무쿠 이소가시이다케
비효율적으로 바쁠뿐이야
You can't even deliver results but you feel like you worked hard
[마키노/이쿠타/하가] 結果も出せず [이이쿠보] 頑張った気で
켁카모다세즈 감밧다키데
결과도 내지않고 버틴 마음으로
[노나카/이쿠타/사토/오가타]
Just dreams of the future
未来の夢だけ
미라이노유메다케
미래는 꿈 뿐이야
[이시다/마키노/하가/이이쿠보]
Are fine to talk about
語るわいいっけれど
카타루와이잇케레도
말해야 한다고 하지만
[노나카/이쿠타/사토/오가타]
But the future isn't going to wait
未来は待っちゃいない
미라이와맛챠이나이
미래는 버리지 않아
[이시다/마키노/하가/이이쿠보]
It will easily become the past
簡単に過去になる
칸탄니카코니나루
간단하게 과거가 돼
[쿠도]
If the Sexy Cat dances
セクシーキャットが踊れば
세쿠시이캬앗토가오도레바
섹시 캣이 춤을 추면
The whole city will be captivated and become tinged with excitement
街中惹かれで色めき始める
마치츄우히캬레테 이로메키하지메루
온동네에 끌려서 긴장하기 시작했어
[후쿠무라/오다]
The scent of a suspicious night
怪しい夜の匂い
아야시이요루노니오이
수상한 밤의 냄새
[오다]
If the world would change by saing "No, No"
ヤダヤダと言ってれば世の中が変わるなら
야다야라토 이잇테레바 요노나카가 카와루나라
'싫어싫어'라고 말만해서 세상이 바뀐다면
I'd scream all throughout the night
一晩叫ぶわ
히토바사케부와
밤새 외칠래
But if I'm the only one who takes it easy
でも自分だけが楽をしたって
데모 [후쿠무라] 지분다케가 라쿠오시닷테
하지만 자신만 편해진다 해서
My life
私の人生
와타시노진세이
내 인생
Will seriously not be fun, Ah
本当に楽しめないんだよ Ah
혼토니타노시메나이인다요 Ah
진심으로 즐길 수 없어 Ah
[쿠도]
If I seriously try, I can win
本気で挑めば勝てるのよ
혼키데이도메바카테루노요
진심으로 임한다면 이길 수 있어
All I have to do is to try seriously, right?
本気で挑めばいいんでしょ
혼키데이도메바이인-데쇼
진심으로 도전하면 되는거지?
[후쿠무라]
If I can be a Sexy Cat
セクシーキャットになれたら
세쿠시이캬앗토니 나레타라
섹시 캣이 된다면
I want to joke around and play with other Cats even at night
夜中もふざけてじゃれあったりしたい
요나카모후자케테쟈-레아앗타리시타이
밤중에도 까불고 장난치거나 하고싶어
[쿠도/오다]
The scent of a lonely night
寂しい夜の匂い
사비시이요루노이오이
쓸쓸한 밤의 냄새
If I can become "happy" by getting in line
行列に並んだら「幸せ」になれるなら
교오레즈니나란다라「시아와세」니나레루나라
행렬로 서야지만 행복해 지는 것이라면
I'd line up in the early morning
早朝から並ぶわ
소-쵸카라나라푸와
새벽부터 줄을 서와
But I know myself that I'm not looking for result only, Ah
でも [오다] 結果だけを求めてるんじゃないことくらいは 私自身がわかってるわ Ah
데모 켁카다케오모토메테룬-쟈나이코토쿠라이와 와타시 지신가와캇-테루와 Ah
결과만 쫓아야하는것이 아니라는것쯤은 나 스스로도 알고 있어
[후쿠무라]
If I seriously try, I can win
本気で挑めば勝てるのよ
혼키데이도메바카테루노요
진심으로 임한다면 이길 수 있어
All I have to do is to try seriously, right?
本気で挑めばいいんでしょ
혼키데이도메바이인-데쇼
진심으로 도전하면 되는거지?