みなさん、こんばんはーヽ(´ー`)ノ
여러분 안녕하세요
昨日の濃霧びっくりしました山岸理子です!
어제 짙은 안개게 놀란 야마기시 리코 입니다!
電車から降りたら、
外が真っ白で、何事かと思いました!!
전철에서 내렸을때
밖에 새하예서 무슨일인가 생각했습니다!
タイトルにある
情報解禁とは、、、、
타이틀인
정보 해금은...
私達つばきファクトリー、
저희 츠바키팩토리
「キャベツ白書~春編~」をカバーさせて頂くことになりました!♡\(*ˊᗜˋ*)/♡
"양백추 백서 ~봄편~"을 커버 하게 되었습니다!
この曲は、昨年卒業された鞘師里保さんと
アンジュルムの和田彩花さんがピーベリーとして活動していた時に歌われていた曲です!
이 노래는 작년 졸업한 사야시 리호상과
안쥬루므의 와다 아야카상이 피베리로 활동 할때에 노랬던 곡입니다!
私達が、この曲を歌い継いでいきます!
저희들이 이 노래를 불러 이어갑니다!
"歌い継ぐ"
ということの大切さを改めて実感したし、
"계속 노래한다"
라는 것에 소중함을 다시한번 실감했습니다.
大切に歌っていこうと思いました!
소중히 노래해 나가려고 합니다!
だからこの間の三崎での撮影は、
キャベツ畑だったわけですね!´ω`)ノ
그래서 지난번 미사키 촬영은
양백추밭에서 한것이었습니다!
私達らしい、
「キャベツ白書~春編~」が、
出来たんじゃないかなと思います!
저희들 다운
"キャベツ白書~春編~"이 되지 않았나 생각합니다!
もちろん、
ミニアルバムにも一緒に収録されています!
물론
미니앨범에도 함께 수록됩니다!
みなさん、ぜひ聴いてください♪
여러분, 꼭 들어주세요
そしてーー
그리고
今日は、気絶するほど愛してる!の稽古でした!
오늘은 기절할정도로 사랑해! 의 연습이었습니다.
最初に、衣装合わせをして
처음 의상피팅을 하고
時間を計るために、最初から最後まで
全部通しました~( ´ ▽ ` )ノ
시간을 재기 위하여 처음부터 끝까지 전부 했습니다
そのあと、
通しの直しをしました!
그 뒤 연습의 수정를 했습니다!
変更点やセリフの追加など
あったので、
明日までに頭を整理して、しっかり出来るようにしたいです!( *ˊᵕˋ)ノ
변경점과 대사의 추가등을 해서
내일까지 머리를 정리하면서 제대로 해나가려고 합니다.
明日も頑張ります
내일도 힘내겠습니다.
p.s
そろそろひなフェスでやる曲の
振り覚えやらないとー!
슬슬 히나페스에서 하는 노래
안무 외워야지
明日もがんばりこりこー!
でわ'٩(๑˃́ꇴ˂̀๑)バイバイ( * ́꒳`*)੭))
내일도 감바리코리코
그럼 바이바이.