일어고자지만 번역기의 도움으로... 오역 주의해... 그냥 이런 얘기가 있었다 정도로만 봐줘 ㅋㅋㅋ
오늘 진행된 마짱 솔로토크이벤트임!
@
質問15
WiLのセリフのとこのダンスは自分で考えた?
質問15
WiLのセリフのとこのダンスは自分で考えた?
왓이즈럽에서 'it is necessary' 부분 안무는 자기가 생각한거야?
自分で考えた
自分で考えた
스스로 생각했어
関ジャムでも流れたがやっさんに「ださい」と怒られたこともあり前に戻して一旦落ち着こうと
칸잼쇼에서도 나왔지만 얏상한테 '다사이' 라고 혼나기 전으로 돌아가서 일단 침착하자고
関ジャムでも流れたがやっさんに「ださい」と怒られたこともあり前に戻して一旦落ち着こうと
칸잼쇼에서도 나왔지만 얏상한테 '다사이' 라고 혼나기 전으로 돌아가서 일단 침착하자고
自分がファンなら同じダンス見せられたらまたこれかと思う
내가 팬이라면 같은 댄스를 보게되면 '또 이건가...' 라고 생각할거야
(뭔가 똑같이 그부분 안무하면 팬들이 지겹다고 생각할수도 있다고 생각하는듯 번역기로 돌리니까 나도 이해가 안되는데 대충 저런 의미인거 같아 ㅠ)
내가 팬이라면 같은 댄스를 보게되면 '또 이건가...' 라고 생각할거야
(뭔가 똑같이 그부분 안무하면 팬들이 지겹다고 생각할수도 있다고 생각하는듯 번역기로 돌리니까 나도 이해가 안되는데 대충 저런 의미인거 같아 ㅠ)
@
チキブンやOne・Two・Threeも何回もやってるがピアノしてた影響で少しアレンジしてたのでダンスも変えたくなる
치키분이나 원투쓰리도 몇번이고 하고있지만 피아노쳤던 영향으로 조금 어레인지 해봤었기때문에 댄스도 바꾸고싶어져
@
質問17
昔の自分とはここは違うというとこは?
@
質問17
昔の自分とはここは違うというとこは?
예전의 자신과 이부분은 달라졌다 라고 생각하는 부분은?
成長というより自分をどんどんなくしてる
成長というより自分をどんどんなくしてる
성장이라고하기보단 자기자신을 점점 잃어가고있어
こういうイベントもしゃべりながら歩きたいとかだった
이런 이벤트도 말하면서 걷고싶다든지 였다
이런 이벤트도 말하면서 걷고싶다든지 였다
昔何回も怒られたからかできなくなった
예전에 여러번 혼난적이 있어서인지 할수 없게 되었다
예전에 여러번 혼난적이 있어서인지 할수 없게 되었다
@
ブログは毎回5分で書いてるが毎回変更させられる
マネージャーさん書いてくださいよーと思う
블로그는 매번 5분정도 쓰고있는데 매번 고쳐진다
매니저상 써주세요 라고 생각하고 있어
質問6
工藤さんはどんな存在?
쿠도상은 어떤 존재?
いちいち嫌って言ってるのに言ってくる
일일히 '싫어'라고 말하고있는데
どぅーの話どうでもいいや
두의 이야기는 어떻게 되든 좋아
質問20
娘。メンバーで一日誰かと入れかわれるなら?
무스메 멤버중 1일 누군가와 바뀐다면?
どぅー
두
みんなに「嫌いだよ」と言ってまわる
모두에게 '싫어' 라고 말하고다녀
質問10
一番来てる自分とのコンビは?
가장 어울린다고생각하는 자기와의 콤비는?
いない
없어
どぅーはいしどぅーかふくどぅー
두는 이시두 나 후쿠두
おだは鈴木さんとおだ
오다는 스즈키상이랑 오다
生田さんはぽんぽんより羽賀ちゃん
이쿠타상은 퐁퐁보다 하가짱
牧野はどぅーで一緒にいてはがねちんがずっと「ちっ」って言ってる
마키노는 두- 같이있어서 하가네찡이 계속 '칫' 이라고 하고있어
@
質問27
まーちゃんはまーちゃんが好き?
마짱은 마짱이 좋아?
ははに
「まーちゃんはまーちゃんを好きでいなさい。そうじゃなかったら誰も好きになってくれないから」
と怒られた
엄마한테 '마짱은 마짱 스스로를 좋아해주세요, 그러지 않으면 누구도 좋아해주지 않으니까' 라고 혼났어
@
Q.仲のいいハロメンは?
사이 좋은 하로멤버는?
川* ^_〉^) 仲のいいってなんですか???
사이좋다(仲のいい)는게 뭐에요??
でも、昔、今は違いますよ、今は違いますけど(強調)
그래도, 예전에, 지금은 달라요, 지금은 다르지만(강조)
仲良くしたい、ずっと一緒にいたいって思ったのは……
친해지고싶다, 쭉 함께 있고싶다 라고 생각한건
工藤遥。
쿠도 하루카