버드 가사에서
I saw you fall in love 여기 있잖아
난 너무 당연하게
>>>난 네가 (나랑) 사랑에 빠진 모습을 봤어<<< 이거인 줄 알았거든 문법적으로 ㅋㅋㅋㅋ
근데 외국어(영어X) 공부할 겸
가사자막 만드는 해외팬들 영상 유튜브에서 보다 보니까
I saw you, (and then I) fall in love >>>난 너를 봤고 사랑에 빠졌어<<<
이걸로 이해한 사람이 있더라구(문법은 안 맞지만..)
둘 다 영어 원어민 아니고 둘 다 말이 되는 듯해서 노상관이긴 한데 괜히 자기 전에 궁금해져서 글 쓰고 간다,,,
영잘알 쭈깅이들 대환영이야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
I saw you fall in love 여기 있잖아
난 너무 당연하게
>>>난 네가 (나랑) 사랑에 빠진 모습을 봤어<<< 이거인 줄 알았거든 문법적으로 ㅋㅋㅋㅋ
근데 외국어(영어X) 공부할 겸
가사자막 만드는 해외팬들 영상 유튜브에서 보다 보니까
I saw you, (and then I) fall in love >>>난 너를 봤고 사랑에 빠졌어<<<
이걸로 이해한 사람이 있더라구(문법은 안 맞지만..)
둘 다 영어 원어민 아니고 둘 다 말이 되는 듯해서 노상관이긴 한데 괜히 자기 전에 궁금해져서 글 쓰고 간다,,,
영잘알 쭈깅이들 대환영이야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ