(20180510 피로연회 한국내 사이트에 게재되어 있었습니다)
この投稿は、特に韓国の後藤萌咲ファンの皆さんに読んで貰えたらと思い、書いています。
이 투고는, 특별히 한국의 고토 모에 팬 여러분께서 읽어주셨으면 싶어, 쓰고 있습니다
今 嬉しさでいっぱいです。
지금 기쁨으로 벅찹니다
それは、韓国にいる萌咲ちゃんのファンの方たちが、
그건, 한국에 있는 모에쨩의 팬 분들이,
韓国内での萌咲ちゃんの評判等、いほいろと情報を提供してくれること。
한국내에서의 모에쨩의 평판 등, 이것저것 정보를 제공해주고 있는 것
そして、何よりも嬉しいのは、萌咲ちゃんのことを韓国内で拡散してもらっていることです。
그리고, 무엇보다도 기쁜 건, 모에쨩에 대한 걸 한국내에 확산시켜주고 있는 것입니다
「PRODUCE48」の本放送が始まる前から、萌咲ちゃんのことを、韓国の方に、知ってもらえるということは、とても有利なこと。
「PRODUCE48」본방송이 시작하기 전부터, 모에쨩에 대한 걸, 한국 분들이, 알아주신다는 건, 무척 유리한 일
ほんとうに感謝しています。
정말로 감사하고 있습니다
萌咲ちゃんは、もうすぐ17歳の誕生日を迎えます。誕生日は5月20日です。
모에쨩은, 이제 곧 17살 생일을 맞습니다. 생일은 5월 20일입니다
韓国のファンの方たちからも、萌咲ちゃんのツイッターや、インスタグラムへ、是非、お祝いのメッセージをいただけたらと思います。
한국의 팬 분들 쪽에서도, 모에쨩의 트위터나, 인스타그램에, 부디, 축하하는 메시지를 주시면 좋겠다고 생각합니다
それから、多分ですが、誕生日当日は、イベントでソウルにいるのではないかと思います。
그리고, 아마도지만, 생일 당일은, 이벤트로 서울에 있는 건 아닐까 싶습니다
もし、その時、お近くにいたら、
「Happy Birthday ! 」
と、声をかけてあげていただけたら嬉しいです。
만약, 그 때, 가까이에 계시다면,
「Happy Birthday ! 」
라고, 말을 걸어주신다면 고맙겠습니다
それから、こんな事を書いてしまいますが、
그리고, 이런 걸 써버립니다만,
5/29 10時から投票が開始されるAKB48選抜総選挙で、萌咲ちゃんに投票したいと考えている方で、投票シリアルナンバー付のAKB48 52ndシングル Teacher Teacher CDを購入したいと思われている方がいましたら、
5/29 10시부터 투표가 개시되는 AKB48선발총선거에서, 모에쨩에게 투표하고 싶다 생각하고 있는 분들 중에, 투표 시리얼 넘버가 첨부된 AKB48 52nd싱글 Teacher Teacher CD를 구입하고 싶다고 생각하는 분이 계신다면,
海外居住者へ推奨されている、こちらの代理購入サービスを利用されるといいと思います。
해외거주자에게 권장되고 있는, 이쪽의 대리구매서비스를 이용하시면 좋을거라 생각합니다
AKB48のオフィシャルの通販サービスなので、安心して申し込めると思います。
AKB48의 오피셜 통신판매 서비스니까, 안심하고 신청하실 수 있을거라 생각합니다
シリアルナンバーはメールで送信されるそうです。
サイトの内の説明を読んでもらえればわかります。
英文でも記載されています。
시리얼 넘버는 메일로 송신된다고 합니다
사이트 내의 설명을 읽어보시면 알 수 있습니다
영문으로도 기재되어 있습니다
投票締め切りは、6/15 15時です。
투표마감은, 6.15 15시입니다
52ndシングルCDでも萌咲ちゃんが歌唱メンバーとして参加しているのは、
52nd싱글 CD에도 모에쨩이 가창멤버로써 참가하고 있는 건,
TypeA のカップリング 「ロマンティック準備中」で、MVも収録されています。
TypeA의 커플링 「로맨틱 준비중」으로, MV도 수록되어 있습니다
もし購入されるというのであれば TypeAが良いかと思います。
만약 구입하신다고 한다면 TypeA가 좋지 않을까 싶습니다
すみません、これは、お願いではありません。
죄송합니다, 이건, 해달라는 건 아닙니다
投票したいけど、どうしたらいいかって悩んでいる方への案内のために書いてますので、誤解しないでくださいね。
투표하고 싶지만, 어떻게 해야 좋을까 하고 고민하고 있는 분들에게의 안내를 위해 쓴 것이므로, 오해하지 않으셨으면 합니다
今年は、熱い夏になりそうです。
올해는, 뜨거운 여름이 될 것 같습니다
後藤萌咲の応援をよろしくお願いします。
고토 모에의 응원을 잘 부탁드립니다