콜롬비나 대사에서 좋아하는(친애하는) 산드로네까지도 안바라고그냥 내친구 산드로네만 해줬어도 행복했을텐데 왜 아예 수식어를 지운걸까..ㅠㅠㅠㅠ심지어 일본판은 다이스키나(거의 사랑하는) 로 나와서 더 아쉬워