영어사이트 Line webtoon에서는 제대로 Dokkaebi라고 명칭하는데..... 밑에 역자주로해서 짧게 설명주고...
근데 단행본 책에서는 아예 고블린으로 단어 바꿔버림...;; 아니 대체 왜??
원래 번역 맘에 안들긴 했는데 왜 이미 잘해놓은걸 이상하게 바꿔버리지? 고블린이랑 도깨비랑 천지차이라고.....
이제 스타스트림 도깨비가 아니라 스타스트림 고블린이냐고
영어사이트 Line webtoon에서는 제대로 Dokkaebi라고 명칭하는데..... 밑에 역자주로해서 짧게 설명주고...
근데 단행본 책에서는 아예 고블린으로 단어 바꿔버림...;; 아니 대체 왜??
원래 번역 맘에 안들긴 했는데 왜 이미 잘해놓은걸 이상하게 바꿔버리지? 고블린이랑 도깨비랑 천지차이라고.....
이제 스타스트림 도깨비가 아니라 스타스트림 고블린이냐고