대체 이거가지고 일본 더빙은 위샤델이니 맞다 ㅇㅈㄹ하는 애들은 일어의 외국어 표기법을 알고 말하나 싶고
걍 진짜 위셔델로 난리난건 요스타 멍청한 놈들이 번역 개판 한두번 낸게 아니니까 더 그런듯
공카도 번역으로 이렇게 활활 타는거 첨봄 진심 그놈의 띠껍고 뻣뻣한 목 좀 숙여라 싶네
다른 회사들은 업체 바꾸거나 최소 눈치보는 척 고개라도 숙였지 걍 잡아둔 물고기니까 이러나 싶음ㅋㅋ
걍 제대로 활활 타서 여기저기 퍼지면 좋겠다 개같은 번역 요스타 ㅗ 솔직히 너네 퍼블리싱 국내에서 이제 잘되는거 사실상 명방정도잖아
우리 종족이 뭐냐고