어떤건 공격력을 %로 증가시킨다
어떤건 공격력이 % 증가
과거 명일
무협 느낌나게 금일 명일로 통일하던가 아니면 오늘 내일로 통일하던가
전자야 나중에 통일하면 됨
예전에 던파에서 가하는 피해 증가, 공격력 증가 기타 등등 전부 알기 쉽게 통일한 적이 있음
이거는 번역에서 이 부분은 이렇게 하라고 지시 내리면 됨 자체도 나중에 바꾸면 되는 문제긴 하고 일단 거슬리긴해도 이해가 안되는 부분은 아님
근데 밑에꺼는 진짜... 대체 뭐지 싶음
한자어 이 겜에서 쓰지 말란 법 없는데 한자어 쓰라는 부분은 아득바득 영어로 해놓곤 우리 SF고 중국 아니에요 ^^ 하는 개소리 하고 있고
정작 영어를 써도 되는 부분이나 우리말 있는 부분은 한자어 씀
금일이야 솔직히 종종 써도 금일이 今日이 아니고 金日로 하는 사람도 있는 판에...
이거 말고도 공명 스킬을 공감 스킬이라고 쓰지 않나...
타국가 언어로 하면 낫지 않나? 하겠는데 일본은 전무 스킬 오역 크게 내버려서 진짜 대참사 일어난거에 또 다른 대참사 겹쳐졌고
글로벌도 레딧보면 답이 없나봄...
그나마 한국은 신경이라도 써주는 척 간담회라도 한건데 ㄹㅇ 번역팀 빨리 해고를 하던가 하면 좋겠음
원래 중국 게임쪽 단가가 싼 편이라 인재 없으니 조선족 쓰는건 흔한데(조선족이 나쁘다는게 아님) 명조 말고 다른겜 크게 말나오는 것도 그렇고 기초적인 것이 결여되어있음
수정이라도 빠르면 그냥 어휴 구멍가게 했네 하는데 치명적인 이슈(1.2 치샤 군침이 싹도노 그거) 빼곤 대응도 없긴함
간담회도 우리는 틀리지 않았음 ㅇㅈㄹ 떨고 있고
스토리야 나아질 기미 많긴함 잘 쓰는 작가 고용하면 되거든 이번에 대사 좀 유치한거 있어도 이 부분은 작가를 괜찮게 고용하면 되겠거니 했고 나아지는 부분이 보여서 나은데 번역은 이게 맞나 싶다
오역이 없는 번역 없는데 수정이라도 빠르던가 아니면 다음버전에 합의안 하던가... 초기일때 바로잡아야 재더빙에 돈 덜 쓸거 아님