정황상 최종확인 말하는것 같은데
같은 업계도 아닌데 저런식으로 다 영어로 약자 써서 무슨 말인지 하나도 모르겠어서 짜증나네..
FNLをいただきましたら~
~FNLでよろしいでしょうか
CTCM、CTCEをお送りください
이렇게만 띨롱 오면 내가 뭔지 어떻게 알아ㅠㅠ
정황상 최종확인 말하는것 같은데
같은 업계도 아닌데 저런식으로 다 영어로 약자 써서 무슨 말인지 하나도 모르겠어서 짜증나네..
FNLをいただきましたら~
~FNLでよろしいでしょうか
CTCM、CTCEをお送りください
이렇게만 띨롱 오면 내가 뭔지 어떻게 알아ㅠㅠ