직장 내 마음맞는 애들이 어쩌다 다 아시아 사람들이고
그친구들끼리 자주 놀거든 입맛도 비슷하고 말도 잘통해서
다른 나라 애가 그걸 보더니 저 중 한명한테
아시안들이랑 요새 같이 노는 거 어때?
How's your day with Asian girls?
How do you feel when you're with them?
이런식으로 물어봤나봐
이름을 모르는 것도 아니고 그냥 friend라고 해도 알아먹을 걸
굳이 아시안이라 말해가며 칭하나 싶어서 빡쳤는데
그냥 뭉탱이로 아시안이라 지칭하는게 이나라에서는 흔한가?
사실 나도 아시아로 묶어서 얘기할 때가 가끔 있긴하지만
서양이랑 일반적인 문화 차이 이야기할때나 묶어서 사용하지
그러면서도 한중일은 또다르다 이러면서 설명하는데 사람들을 묶을때 써본적은 없거든
그리고 다른 동료들도 아시안이라 묶어부른적 없고
그냥 코리안이면 코리안 재패니즈면 재패니즈 이러는데
저 소리 들으니까 화가 나는건 내가 쟤한테 그동안 쌓인 감정때문에 그런걸까?