작사: 사시하라 리노 | 작곡, 편곡: 쇼지 나츠키 |
どんな出会いがあるの? 今はまだ誰も知らない 私たちどんな旅をするんだろう さぁ 乗り込もう
어떤 만남이 있을까? 지금은 아직 아무도 몰라 우리들 어떤 여행을 하게 될까 자, 올라타자
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!) (un deux trois! イコラブ Let's go!) (uno dos tresで! イコラブ Let's go!) (1.2.3.4! 高くジャンプ!)
(하나 둘 셋 넷! =LOVE Let's go!) (un deux trois! =LOVE Let's go!) (uno dos tres! =LOVE Let's go!) (1.2.3.4! 더 높게 점프!)
希望を乗せて 飛行機 ビュンと飛ぶ 「楽しみだったんだ だってみんなと一緒だもん!」 空にワルツをお披露目してあげよう ソワソワがひらり 舞う
희망을 싣고 비행기 슈웅 날아 기대하고 있었어, 왜냐면 모두랑 함께니까! 하늘에 왈츠를 보여 주자 들뜬 마음이 빙그르 춤춰
南の島で 夜更かしして話そう 「絶対寝ちゃダメ! はい 約束」 知らない鳥が 目覚めの曲鳴らす オープンカーで走れ DJ わたし!
남쪽 섬에서 밤새며 떠들자 절대 잠들면 안 돼! 자, 약속 모르는 새가 기상송을 불러 오픈카로 달리자 DJ는 바로 나!
美しい波 揺られ いつもより派手なワンピース着て 「せーの」で 駆け出したら 今年の (夏!) 夏! (夏!) 始まるよ (yeah!)
아름다운 물결 흔들리고 평소보다도 화려한 원피스를 입어 셋, 둘, 하나! 달려나가면 올해의 (여름!) 여름! (여름!) 시작돼 (yeah!)
私たちだけの音 感じさせてよ ナツマトペ キラキラで (go go!) ギラギラな (go go!) 太陽も味方にして (yes!)
우리들만의 소리 느끼게 해줘, 여름의 소리 반짝반짝하고 (go go!) 이글이글한 (go go!) 태양도 우리 편으로 (yes!)
王子様に見せずに プリンセスだけで踊ろう ドキドキは私だけじゃないはず やっと夏だ!
왕자님한테 안 보이게 프린세스끼리 춤추자 두근거리는 건 나뿐만이 아니겠지 드디어 여름이야!
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!) (un deux trois! イコラブ Let's go!) (uno dos tresで! イコラブ Let's go!) (1.2.3.4! もっと飛んで!)
(하나 둘 셋 넷! =LOVE Let's go!) (un deux trois! =LOVE Let's go!) (uno dos tres! =LOVE Let's go!) (1.2.3.4! 좀 더 날아!)
時計チクタク 時間は過ぎて行く 「えー! やだやだ! まだ帰りたくない!」 うきわプカプカ 水がパシャリ跳ねる 心も ぴょこん跳ねた
시계 째깍째깍 시간이 흘러가 에! 싫어 싫어! 아직 돌아가고 싶지 않아! 튜브 둥실둥실 물이 찰랑찰랑 튀어 마음도 깡총 뛰었어
シャンパンにほら イチゴを浮かべたら 「みんな持った? せーの カンパーイ!」 もぐもぐしよう キンキンシャーベット 大きな声出して 全員 優勝!
샴페인에 이렇게 딸기를 띄우면 모두 들었지? 하나 둘, 건배! 와구와구 먹자 꽁꽁 언 샤베트 큰 소리를 내봐 전원 우승!
恋人じゃなくたって この言葉は伝えていいのかな あまりにも特別で みんなが (好き!) 好き! (好き!) 受け取って! (Yeah!)
애인이 아니어도 이 말을 전해도 되는 걸까 너무나 특별해서 모두가 (좋아!) 좋아! (좋아!) 받아줘! (Yeah!)
目に映るトキメキを 表す言葉 ナツマトペ きゅーっとして (go go!) ズキズキな (go go!) 痛みが刹那だったか (yes!)
눈에 비치는 설렘을 표현하는 말, 여름의 소리 찡하면서 (go go!) 욱신거리는 (go go!) 아픔은 잠깐이었나 (yes!)
落ちる夕陽見つめて 流れたビジューが光った 「変わらずに一緒にいたいな」って みんなもきっと
저무는 노을 바라보며 흐르는 보석이 빛났어 변함 없이 다함께 있고 싶어 모두도 분명
知らない景色に 初めての感情 きっと一生 夢に出るんでしょう フィルムの中 収めた エモーショナル 抱きしめて (hoo, hoo) 忘れたくないの
모르는 경치에 처음 느낀 감정 분명 평생 꿈에 나오겠지 필름 안에 담은 emotinal 감싸안아줘 (hoo, hoo) 잊고 싶지 않아
終わらないで このまま わがままな夏だ 雲一つない青に 思い出よ 広がれ
끝나지 말아줘 이대로 이기적인 여름이야 구름 한 점 없는 파랑에 추억을 퍼뜨려
(three, two, one)
私たちだけの音 (yeah) 感じさせてよ ナツマトペ キラキラで (go go!) ギラギラな (go go!) 太陽も味方にして (yes!)
우리들만의 소리 느끼게 해줘, 여름의 소리 반짝반짝하고 (go go!) 이글이글한 (go go!) 태양도 우리 편으로 (yes!)
王子様は要らない プリンセスだけでいようよ だってこの夏だけが真実で 輝いてる
왕자님은 필요 없어 프린세스끼리 있자 왜냐면 이 여름만이 진실하게 빛이 나니까
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!) (un deux trois! イコラブ Let's go!) (uno dos tresで! イコラブ Let's go!) (1.2.3.4!)
(하나 둘 셋 넷! =LOVE Let's go!) (un deux trois! =LOVE Let's go!) (uno dos tres! =LOVE Let's go!) (1.2.3.4! )
ずっと好きよ
영원히 좋아해
|