작사: 사시하라 리노 | 작곡: 츠카다 코헤이 | 편곡: 후루카와 타카히로 |
眩しい太陽を見上げた時 君に会いたくなった この空がトリガー
눈부신 태양을 올려다 본 순간 네가 보고 싶어졌어 이 사랑이 트리거
恋人がいるって 最初から知ってた 話の合う ただの友達 君に勧められた 映画の半券 手帳になんとなく挟んだ
애인이 있는 건 처음부터 알았어 말이 잘 통하는 그냥 친구 네가 추천해준 영화 티켓 반쪽 수첩에 나도 모르게 끼웠어
向かいのホーム 君と 目が合った 急行電車 2人の赤い糸を 切り離す いじわるね
맞은 편 플랫폼 너와 눈이 마주쳤어 급행 전철 둘의 붉은 실을 끊어내 심술궂어
青い空が綺麗だった日 あの日を忘れてない 目に映るもの全て
푸른 하늘이 예뻤던 날 그날을 잊지 못해 눈에 비친 모든 것을
これは君を想い作った 私だけの青春 あの空がトリガーだったよ 君が好きだ
이건 널 생각하며 만든 나만의 청춘 그 하늘이 트리거였어 너를 좋아해
あのバンドがついにツアーするって 一応2枚で申し込む
그 밴드가 드디어 투어를 한다고 일단 2매를 응모해
あの映画はデートで 行ったのかな 集中できず 誰かの横顔とか 気にしたの? きっとそう
그 영화는 데이트에서 본 걸까 집중 못하고 누군가의 옆모습을 신경썼어? 분명 그렇겠지
君は何も気付いていない あの日の空模様も 君にはいつもの空
너는 아무것도 모르고 있어 그날의 날씨조차 너에겐 여느 때와 같은 하늘
愛おしい雲を見つけたら 誰に教えるのでしょう シャッターの音が響いた 行方は何処?
사랑스러운 구름을 발견하면 누구에게 알려주는 걸까 셔터 소리가 울렸어 행방은 어디에?
春へ向かって行く風が 恋を曖昧に誤魔化す この想い 伝えちゃダメと わかっている だけど だけど だけど だけど (だって) 心にずっと君がいる
봄을 향해 가는 바람이 사랑을 애매하게 속이고 이 마음 전하면 안 된다고 알고 있지만 그래도 그래도 그래도 그래도 (그게) 마음에 줄곧 네가 있어
青い空が綺麗だった日 私だけが覚えて 君は誰かを想う
푸른 하늘아 예뻤던 날 나만이 기억하고 너는 누구를 떠올리니
なのに勝手に好きでごめんね 私 このままでいい 空しか知らない この恋 秘密にして
그런데 멋대로 좋아해서 미안해 나 이대로도 괜찮아 하늘밖에 모르는 이 사랑 비밀로 해줘
君と2人で あの日会ったこと 言わないから 想っていたい
너와 둘이서 그날 있었던 일 말하지 않을 테니까 마음에 담아두고 싶어 |