괴물 언급부분만 번역함!
오역 및 의역 주의
기사 원문 https://ananweb.jp/news/352916/?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter&&__twitter_impression=true
한국 엔터테인먼트계의 젊은 "괴물"
ひたむきに演技と向き合ってきた彼が、次なる挑戦の場として選んだのがドラマ『怪物』だ。ジングは田舎町で連続殺人事件の謎を追うエリート警部
補、ジュウォンを演じている。
한결같이 연기해온 그가 다음 도전으로 선택한 것이 드라마 「괴물」이다. 여진구는 시골마을의 연속 살인사건의 수수께끼를 쫓는 엘리트 경위, 한주원을 연기하고 있다.
「これまでもスリラーに出演した経験はあるので、またこのジャンルに挑戦できる期待感と、このキャラクターを演じてみたいという欲求が強かったですね。ジュウォンは冷徹というより、人と接するときに偏見を持っていて、社会的ではない人物。正義を探し求めているけれど、善良な人というわけでもありません。このような人物を演じるのは初めてなので、僕を抜擢してくれたことに感謝しています。複雑なキャラクターについて研究したいとも思ったし、スリラーとしてもストーリーと構成がしっかりしている作品ですね」
「스릴러에 출연한 경험이 있기 때문에 또 이 장르에 도전할 수 있다는 기대감과 이 캐릭터를 연기해 보고 싶은 욕구가 강했어요. 한주원은 냉철하다고 하기보다 사람을 대할 때 편견을 가지고 있어 사회적이지 않은 인물이고 정의를 추구하지만, 선량한 사람도 아니에요. 이러한 인물을 연기하는 게 처음이어서 저를 발탁해 주셔서 감사하고 있어요. 복잡한 캐릭터에 대해 연구하고 싶다고도 생각했고, 스릴러로서도 스토리와 구성이 탄탄한 작품이에요.」
シン・ハギュン演じるどこか怪しい警察官、ドンシクとのバディものとしての面白さもある。
신하균이 연기하는 어딘가 수상한 경찰관 이동식과의 버디물로서의 재미도 있다.
「ドンシクとジュウォンがパートナーとしてお互いを受け入れて事件を暴いていくところは、ほかのスリラーにもある流れだと思います。でもこのふたりが従来の作品と違うのは、最後まで相手を警戒して、気を許さないところ。韓国の視聴者の方たちも、そこが新鮮だと感じてくれたようです。劇中のキャラクターの役割分担もうまく行われているので、多くの方がほかの登場人物たちに対しても愛情を抱いてくれました」
「동식과 주원이 파트너로서 서로를 받아들이고 사건을 파헤쳐 나가는 것은 다른 스릴러에서도 있는 전개라고 생각해요. 하지만 이 두 사람이 종전의 작품과 다른 것은 마지막까지 상대를 경계하고 긴장을 풀지 않는 부분. 한국의 시청자분들도 그 점이 신선하다고 느껴주셨나 봐요. 극 중의 캐릭터의 역할분담도 잘 이루어져서 많은 분들이 다른 등장인물들에게도 애정을 가져주셨어요.」
物語が後半に進むにつれてジュウォンの目の下のクマが濃くなるなど、細部へのこだわりも。
이야기가 후반부로 갈수록 주원의 다크서클이 짙어지는 등 디테일에 대한 고집도.
「幼い頃からクマができやすいタイプですが、メイクでより強調したんです。今回は台本も最終話まで完成していたので、序盤から中盤、終盤へと進むにつれて、作品全体のイメージやジュウォンの役割について自分なりにプランを立てて撮影に臨みました。放送が始まってみると、いろいろと僕なりに試してみたものを多くの方が理解して、受け入れてくれたことがすごくうれしかったですね。これからもこういう姿勢で作品に臨みたいと思いましたし、リアルタイムで成長している実感が得られるような特別な経験でした」
「어릴 때부터 다크서클이 잘 생기는 타입인데, 메이크업으로 좀 더 강조했어요. 이번에는 대본도 최종화까지 완성되어 있었기 때문에 초반에서 중반 그리고 후반부로 가면서 작품 전체의 이미지나 주원의 역할에 대해 스스로 계획을 세워서 촬영에 임했어요. 방송이 시작해보니 여러 가지 제 나름대로 시도해 본 것들을 많은분들이 이해해주시고 받아들여주셔서 굉장히 기뻤어요. 앞으로도 이러한 자세로 작품에 임해야겠다고 생각했고 실시간으로 성장하고 있다는 실감이 느껴지는 특별한 경험이었어요. 」