28분6초에
현주: 내 강요로 수사하다가 함정에 빠진 건데 어찌 내가 또 피해를 주겠소?
태사승: 피해가 아닙니다 제가 현주를 연모하는 것입니다
여기서 현주를 연모한다는 문장이 오역인데
원문이 是我a高攀b으로 나a가 당신b에게 高攀gāopān한다는 말은
자기보다 높은 신분의 사람과 어울리거나 결혼한다는 표현이라
‘제가 피해를 보는 게 아니라 현주라는 높은나무에 오르는 것이다, 당신과의 혼인으로 내가 신분상승하는 것이다’ 정도의 뜻임
사실 번역하기 힘든 내용이긴 한데
연모한다는 건 말도 안되는 오역이라... 보면서 의아할 사람들 많을 듯
영어자막은 번역 제대로 해놨고 한국어자막만 저런 듯