번역이 구글번역이라던데 뭔가... 뭔가 약~~~간 부자연스러운거 같아서 파파고에 돌려보니 좀 다르더라고 파파고가 좀 더 자연스럽더라
내가 자꾸 틀이는 문장이 있거든? 现在他在一个学校做英语老师. 이거
슈퍼차이니즈에서는 현재 그는 한 학교의 영어선생님이다. 라고 번역되어 있는데 做 이걸 안 넣어서 자꾸 틀리는거야 내가
그래서 파파고로 돌려보니 지금 그는 한 학교에서 영어 선생님을 하고 있습니다. 이렇게 나와 이렇게 보니까 做 이거 넣을 자리가 보이는거야
한 열흘 12일정도 못 느끼다가 보름쯤 되니까 아 이게 약간 뭔가 그러네? 하는걸 알게 되었다.. 그치만 앱이 좋긴해서 계속 이거로 공부하긴 할건데 약간 좀 귀찮아<<ㅋㅋ