사람들이 빡빡한 편집을 싫어해서라기엔 번역서도 타겟은 한국인인데... 크기도 조그마한 주제에 여백은 널널하고 글자는 깨소금 뿌린거같이 조금씩(비교급임) 들어있어 최대한 장수늘리기 하려고 애쓰는거같아서 킹받음 그렇게 늘려놔도 장수도 많은것도 아닌데 가격은 또 별 차이안남ㅋ 벨소같은 웹소는 아예 글자수대비 가격선 어느정도 정해져있는데 차라리 깔끔하게 그렇게 했음 좋겠음 감성적인척 글자몇개 없는책 너무 싫어 거르고있는데 진짜 너무 많아서 하는말임
잡담 번역서는 대체로 편집 빡빡한편이던데 한국소설은 왜이렇게 글자를 최대한 적게 담으려는것같이 느껴질까
227 8
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기