
정글을 후려친 소년 둘레의 긴 흉터 자국이라.... 쉽지 않다ㅋㅋㅋㅋㅋ
원문은 ‘All round him the long scar smashed into the jungle was a bath of heat.’ 임
지피티 번역은 ‘그를 둘러싼 정글에 길게 부서져 들어간 흉터 같은 자국은 온통 열기로 가득했다.’ 라네... 책 번역보단 나은듯ㅠㅠ

원문은 ‘All round him the long scar smashed into the jungle was a bath of heat.’ 임
지피티 번역은 ‘그를 둘러싼 정글에 길게 부서져 들어간 흉터 같은 자국은 온통 열기로 가득했다.’ 라네... 책 번역보단 나은듯ㅠㅠ