스피노자의 진찰실이라는 일본 소설 읽고 있는데 일본인 지인이랑 그 소설 얘기하는데 내가 알고있는거랑 뭔가 다른거임?
그래서 찾아보니 주인공 이름이 원래 '오마치'인데 작중 별명이 '마치 선생님'이야
그런데 번역판에서는 이름을 아예 '마치'로 바꿔놨더라....
번역 문제는 아니지만 오타도 많고 거기다가 주인공 이름 바뀐거 알고 뭔가 읽기 싫어짐...
일본어 원서 읽기에는 독해력이 부족하고..
일본소설 원래 안 좋아하는데 앞에서 말한 지인이 워낙 재미있게 읽었다고 해서 보기 시작했는데 하차하려고 ㅠ