번역 이걸로 보는게 더 좋겠다
https://twitter.com/myluvanton/status/1757225804604571889
영어 인터뷰 떴다 걍 크롬에서 자동 번역되는걸로 찬영이 부분 가져와써 더 번역 잘된거 있음 알려줘 바꿀께
"Get A Guitar (English Version)"에 대해 좀 알려주세요. 메시지는 무엇이고 그 뒤에 숨은 창작 과정은 무엇이었나요?
'Get A Guitar' 영어 버전을 만들면서 가사를 최대한 원곡에 충실하게 만들고 싶었던 것 같아요. 가끔 영어와 한국어가 직접적으로 통하지 않는 단어나 문구가 있어서 작사 과정에서 A&R팀에도 몇 가지 피드백을 줬던 기억이 난다.
앞으로 당신의 예술성이 어떻게 발전할 것으로 보시나요? 당신이 추구하는 이상적인 사운드나 음향 경로가 있나요?
"일어나 실현하라"는 우리 팀의 모토처럼 우리의 목표는 바로 우리의 음악과 사운드가 그런 식으로 진화하는 것입니다. 우리 음악에 담긴 메시지를 많은 분들이 공감할 수 있을 뿐만 아니라, 우리 멤버들도 느낄 수 있는 감정을 반영할 수 있기를 바라는 마음으로 우리 음악을 '감성 팝'으로 브랜딩했습니다. 다양한 음악 장르를 총체적으로 표현하면서 '감성 팝'이 각자에게 어떤 의미인지 탐색하면서 새로운 음악을 계속해서 만들어가면서 팬들도 각자의 길을 찾을 수 있었으면 좋겠다고 생각해요. 우리 노래를 해석해 보세요.
그렇게 짧은 시간 동안 당신이 어떻게 성장하고 팬을 확보했는지 생각해 보면, 그것이 당신에게 전혀 벅차지 않았나요? 그러한 감정을 어떻게 처리하고 동기를 유지합니까?
일이 부담스러울 때가 없었다고 말하면 거짓말일 것입니다. 저희는 2023년 KCON LA에서 꽤 큰 규모의 공연을 시작으로 저희의 커리어를 시작했고, 그 이후로도 팬들에게 최고의 음악, 공연, 콘텐츠를 선보이기 위해 지속적인 노력을 기울여 왔습니다. 그동안 힘든 순간도 있었지만, 이미 많은 응원을 받고 있다는 것 자체가 동기부여가 되고, 팬들에게 정말 열심히 노력한 무대나 모습을 보여줄 수 있을 때마다 정말 뿌듯하다. 만족스러운 느낌
당신은 팬들과 매우 빠르게 깊은 관계를 형성했습니다. 당신에게 매우 기억에 남거나 소중한 메시지나 팬 상호작용은 무엇입니까?
최근 우리는 일본에서 Love 119의 최신 음악을 촬영했습니다. 아직 일본에 자주 가본 적이 없는데, 멤버들 중 몇몇이 여유 시간을 갖는 날이 있어서 도쿄를 탐험하기로 했습니다. 아직은 RIIZE를 아는 사람이 얼마나 되는지 제대로 파악하지 못한 것 같아서, 솔직히 도쿄 거리를 걸으면서 특별한 일이 일어날 거라고는 예상하지 못했습니다. 그때 누군가가 다가와서 그들이 BRIIZE이고 우리 팬층의 일부라고 말했습니다. 보람찬 순간이었고 오래도록 기억될 것 같습니다.