아오키지 키자루 이래서 난 이게 이름인 줄 알았는데알고보니 이름 따로 있어서 얘넨뭐지? 했더니아오키지는 푸른 꿩 키자루는 노란 원숭이 이런 식으로 뜻이 있네アオキジ이렇게 써놨으면 모르겠는데 青雉라서 걍 푸른 꿩이 맞는데왜 번역을 이렇게 했지