안녕하세요.
지금은 '폴라리스'의 취재의 대기 시간입니다.
조금 전까지는 3명이서 좌담회를 하고 있었습니다.
지금은 개별 인터뷰를하면서,
시간이 비는 사람부터 사진 촬영을 하고 있습니다.
아이지마씨가 인터뷰를,
시노미야씨가 사진 촬영을 하고 있습니다.
저는 누군가가 마치기를 기다리고 있는 상태입니다.
이번 취재는 인터뷰어분이 계시지만,
기본적으로는 자유롭게 이야기를하는 방식으로 하고 있습니다.
좌담회에서는 평소 팀의 모습이
전해졌다고 생각합니다.
인터뷰라고하면,
촬영의 사이의 대기 시간에 자주 서로에게
질문을 서로 했던것이 기억납니다.
일종의 붐이라고 해도 좋을지 모릅니다.
1 명이 질문하고 다른 1 명이 상대의 대답을 예상하여
답 맞추기를 한다.
대답이 맞아도 틀려도
그 이유를 묻는 것까지가 한 세트입니다.
퀴즈와 인터뷰를 더해 2로 나눈
것 같은 것일까요.
잘 알고 있는 것 같아도 의외로 모르는 것도 많아서,
그 이유를 물어보면 그 사람이 자라온 배경도 알 수 있으며,
더 상대를 이해할 수 있습니다.
"누군가가 물어보면 반드시 대답해야한다"
......라는 무언의 규칙이 어느새 생겨서,
서로 여러가지 비밀을 공유했습니다.
그리 크게는 말할 수 없는 깊은 이야기부터
사소한 일까지 다양합니다.
어떤 이야기를 했는지 가르쳐줬으면 좋겠습니까?
그것은 저 혼자서는 판단 할 수 없기 때문에
다른 두 사람에게도 물어보지 않으면 안됩니다.
이런, 다음은 제 차례인 것 같습니다.
좀 더 이렇게하고 있고 싶었습니다만 유감입니다.
그럼, 실례합니다.
こんにちは。
今は『ポラリス』の取材の待ち時間です。
先程までは3人で座談会をしていました。
今は個別のインタビューをしつつ、
開いている人から写真撮影を行っています。
愛島さんがインタビューを、
四ノ宮さんが写真撮影を行っています。
私はどちらかが終わるのを待っている状態です。
今回の取材はインタビュアーの方はいらっしゃるのですが、
基本は自由にトークをする方式が取られています。
座談会ではいつものチームの様子が
伝わったと思います。
インタビューといえば、
撮影の合間の待ち時間によくお互いに
質問をし合っていたのを思い出します。
ある種のブームと言っていいかもしれません。
1人が質問し、もう1人が相手の答えを予想し、
答え合わせをする。
答えが合っていても外れていても
その理由を尋ねるという所までがワンセットです。
クイズとインタビューを足して2で割った
ようなものでしょうか。
知っているようで意外と知らないことも多く、
その理由を聞くと、その人が育ってきた背景も知ることができ、
より相手を理解できます。
「聞かれたら絶対に答えなくてはいけない」
……という暗黙のルールがいつの間にか出来ていて、
お互いにいろいろ秘密を共有しました。
あまり多くは語れない深い話から、
些細なことまで、多岐に渡ります。
どんな話をしたのか教えてほしいですか?
それは私だけでは判断出来ないので
他の2人にも聞かないといけません。
おっと、次は私の番のようです。
もう少しこうしていたかったのですが残念です。
では、失礼します。