12월 21일 갱신
쿠루스 쇼
[울퉁불퉁 버디]
드디어 와버렸구나, 이 날이.
여러 번 쓰고는 지우고를 반복하여
업데이트가 늦어버렸다.
쓰고 싶은 것은 산더미처럼 있는데
이번이 마지막이라고 생각하면 무엇을 써 좋을지 모르게 되어버려.
굉장히 매일이 즐겁고,
자신의 블로그를 쓰는 것은 물론
다른 사람의 블로그를 읽는 것도
정말 즐거웠어.
업데이트되면 당당 보러가거나 해서 말이지.
분명 너희들만큼 열심히 보고 있었다고 생각해 (웃음)
레이지 선배와는 코멘트로 이야기하던가,
직장에서 만날 때마다 블로그에 대한 조언 받거나.
매일이 정말 공부가 되었어.
작품 속에서는 사이가 나쁜 두 사람이지만,
거기서 이상으로 여겨지는 버디같은 관계가
되지 않았나하고 생각하고있어.
...... 라니, 내가 지금 내 마음대로 쓰고 있을 뿐이지만 말이야! (쓴웃음)
레이지 선배에 비하면
나따윈 아직도 한참 멀었고, 부족한 곳 투성이다.
가사에있는 것 같이 "50:50"따위 되지 않았어.
울퉁불퉁 콤비야.
......하지만, 그렇게되도록 노력할거고
등을 맡겨도 좋을 존재가 되고 싶어.
하나의 작품을 통해
이렇게 자신이 성장할 수 있다니
솔직히 상상도 못했다.
역의 대처 방법도 그렇고,
현장 분위기를 만드는 방법 등도 포함하여
큰 의미에서 시야가 넓어진 것 같다.
그것이 너희에게
이 블로그와 작품을 통해 전해지면 좋았을거라고 생각해.
이것이 나의 착각이 아냐는 것을
너희의 눈과 귀로 확인해줘!
개봉까지 앞으로 조금!
극장에서 만나기를 기대하고 있을게.
네가 오기를 기다리고 있으니까!
とうとう来ちまったな、この日が。
何度も書いては消してを繰り返して、
更新が遅くなっちまったぜ。
書きたいことは山ほどあるのに
これが最後だって思うと何を書いていいかわからなくなる。
すげぇ毎日が楽しくて、
自分のブログを書くのはもちろん
他のみんなのブログを読むのも
最高に楽しかった。
更新されたらソッコー見に行ったりしてな。
きっとお前たちと同じくらい熱心に見てたと思う(笑)
嶺二先輩とはコメントでやりとりしたり、
仕事で会う度にブログについてアドバイスもらったり。
毎日が本当に勉強だった。
作品中では仲が悪い2人だけど、
そこで理想とされるバディのような関係に
なれたんじゃないかって思ってる。
……って、俺が今勝手に書いてるだけだけどな!(苦笑)
嶺二先輩に比べたら、
俺なんてまだまだで、足りないことばかりだ。
歌詞にあるみたいに「50:50」になんてなれてない。
凸凹なコンビだ。
……けど、そうなるように努力するし、
背中を預けてもらえる存在になりたい。
1つの作品を通して
こんなにも自分が成長出来るなんて
正直思ってもみなかった。
役に対しての取り組み方もそうだし、
現場の空気の作り方とかも含めて、
大きな意味で視野が広くなった気がする。
それがお前たちに、
このブログや作品を通して伝わればって思う。
これが俺の勘違いじゃねぇってこと
お前たちの目と耳で確かめてくれよな!
公開まであと少し!
劇場で会えるのを楽しみにしてるぜ。
お前が来るのを待ってるからな!