제목: かんしゃ。(감사)
私が連絡取れなくて、
내가 그동안 연락을 못해서,
SNS出られなくて、
SNS를 못해서,
何してるんだろう?
뭐하고 있는거지?
元気なのかな?
건강히 지내고 있나?
っていっつも心配してくれたあなた。
라고 매일 걱정해준 당신.
ありがとう。
고마워.
きっと100%賛成じゃない人もいただろうけど、それでも郁海の決めたことって応援してくれて…。
분명히 100% 찬성하지 않은 사람도 있었겠지만, 그래도 이쿠미가 정한거라고 응원해줘서...
今回、失ったものがないとは言えない。
이번에 잃은것이 없다고는 할수없어.
私、心やられちゃってるし笑
나, 지금 멘탈이 날라가있으니 말이야 (웃음)
自信というものがカケラも残ってないよ?笑
자신감이 이제 눈꼽만큼도 남아있지 않거든? (웃음)
でも、
그래도,
得たもの…っていうのかな。
얻은 것... 이라고 해야하나.
かけがえのない仲間。
둘도없는 동료.
私が去るって決まった時、
내가 떠나는게 결정됬을때,
私より泣いて、悔やんで、
ハグして、一緒にやりたかったって
そう言ってくれる同志に出会えたことに感謝。
나보다 울고, 아쉬워하고,
허그해주고, 같이 가고 싶었다
그렇게 말해준 동료와 만난것에 감사해.
てゆーか、ほんと素敵なお姉ちゃん誕生した!
뭐랄까, 진짜 멋진 언니가 생겼어!
笑笑
(웃음)
誰が何人であろうとも、同じ人間で同じ夢を持って、集まったらそんなの関係ないんだよ。
누가 몇명이든 간에, 같은 인간이 같은 꿈을 갖고, 모이면 그런건 관계없어.
今はなによりみんなと悩んだり笑ったりできなくなるのが辛いかなー。。
지금은 무엇보다 여러분과 고민하거나 웃는걸 할수없게 되는게 괴롭네..
でも!
그래도!
旅行行ったら遊ぼっ!って約束した‼
(한국)여행가면 놀자고 약속했다!!
そんなお姉ちゃんできた!
그런 언니가 생겼어!
幸せ‼‼
행복하다!!!!
失ったものが多くても、
得られたものが1つでもあれば、
それを失ったもの以上のプラスに変えよう。
잃은것이 많아도,
얻은것이 한개라도 있으면,
얻은것을 잃은것 그이상으로 플러스로 바꾸자.
みんなにもっと、
ちゃんと気持ち伝えていきたいな。
여러분에게 앞으로 더,
제대로 내마음을 전해가고 싶어.
あなたも、
당신도,
会いに来てね。
만나러 와주길 바래.
私、そんなだから笑
나, 그저 그러니까(웃음)
日程も少ないけど、、、
악수회 일정도 적지만...
みんなと会えるの…
그래도 모두와 만날수있어...
へへっ笑笑
헤헷

大好きだよ、ありがとうね
정말 좋아해, 고마워
いくみ
이쿠미
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 슬퍼