最後のページに 結末があるように
(사이고노페에지니 케츠마츠가아루요오니)
마지막 페이지에 결말이 쓰여 있는 것처럼
二人の日々も 終わる時がくるのかな
(후타리노히비모 오와루토키가쿠루노카나)
두 사람의 나날도 결말을 맞이 할 때가 온 걸까
揺れる気持ちを 胸の奥に秘めたまま
(유레루키모치오 무네노오쿠니히메타마마)
흔들리는 마음을 가슴 한 구석에 숨겨 둔채로
ごまかすように 抱きしめたりキスをしたね
(고마카스요오니 다키시메타리키스오시타네)
아무 일 없단 듯이 서로 안아주고 키스해 주었어
震える指先で 誓い合った未来も
(후루에루유비사키데 치카이앗타미라이모)
떨리는 손가락을 걸고 함께 맹세했던 미래도
確かなあの温もりも
(타시카나아노누쿠모리모)
확실히 기억하는 그 온기도
別れの日が 嘘に変えてゆく
(와카레노히가 우소니카에테유쿠)
이별하는 날이 거짓으로 변해 가네
君にさよなら 告げるため僕ら
(키미니사요나라 츠게루타메보쿠라)
너에게 잘가라는 말하기 위해 우리들
あんなに 愛し合ったのかな
(아음나니 아이시앗타노카나)
그렇게도 서로 사랑했었던걸까
これが二人の 結末と知っても
(코레가후타리노 케츠마츠토싯테모)
이것이 두 사람의 결말이란 걸 알고도
好きだよって 君に伝えられたから
(스키다욧테 키미니츠타에라레타카라)
널 좋아해 너에게 전할 수 있었으니까
もう遅かったかな
(모오오솟카타카나)
이미 늦은 걸까나
言葉もこの手も 届かなかった
(코토바모코노테모 토도카나캇타)
소리로도 손으로도 닿을 수 없어서
笑い声も 胸のトゲも
(와라이코에모 무네노토게모)
웃는 네 소리도 가슴의 가시도
思い出がこの目から零れそう
(오모이테가코노메카라코보레소오)
추억까지 이 눈에서 쏟아 넘칠 것 같아
ちょっと遅すぎたかな
(춋토오소스기타카나)
좀 지나치게 늦은 걸까
素直になれないこの口だから
(스나오니나레나이 코노쿠치다카라)
솔직하지 못한 바보같은 내 입이니까
上手に言葉が繋げない
(죠오즈니코토바가츠나게나이)
말이 잘 이어지지 않아서 슬픈데
ただ好きだよだけ伝えたい
(타다스키다요다케츠타에타이)
많이 좋아해 한 마디 전하고픈데
同じ映画をなんども観るみたいに
(오나지에이가오 나음도모미루미타이니)
같은 내용의 영화를 몇 번씩이나 본 것 같이
共に過ごした今日までの刻(とき)を想う
(토모니스괴타 쿄오마데노토키오오모우)
우리가 함께 보낸 오늘까지 새긴 날을 보곤해
君の台詞や流した涙の意味を
(키미노세리후야 나가시타나미다노이미오)
나를 위한 말이나 흘려보냈던 눈물의 의미를
受け止めてたら違う風景(けいしき)たどれたかな
(우케토메테타라 치가우케이시키 타도레타카나)
간직해두었던 날 또 다른 풍경을 더듬어 봤을까
終わりが怖いなら 始めなければいいと
(오와리가코와이나라 하지메나케레바이이토)
끝내는 것이 무섭다면 시작하지 않았음 될 것을
出逢う前の僕らなら
(데아우마에노보쿠라나라)
만나기 전 우리들이였다면
信じてたね 疑いもせずに
(시음지테타네 우타가이모세즈니)
믿고 있었겠지 한 치의 의심도 없이
君にさよなら 告げるまででいい
(키미니사요나라 츠게루마데데이이)
너에게 잘 가라는 말할 때까진 괜찮아
誰より傍にいて欲しい
(다레요리 소바니이테호시이)
누구보다 곁에 있었주면 좋겠어
そんな二人の結末を知っても
(소음나후타리노케츠마츠토시테모)
그런 두 사람의 결말을 알고 있어도
出逢えてよかったと思い合えるまで
(데아에테요캇타토오모이아에루마데)
널 만나서 다행이다 서로 생각할때까지
君にさよなら 告げるため僕ら
(키미니사요나라 츠게루타메보쿠라)
너에게 잘가라는 말하기 위해 우리들
あんなに 愛し合ったのかな
(아음나니 아이시앗타노카나)
그렇게도 서로 사랑했었던걸까
これが二人の 結末と知っても
(코레가후타리노 케츠마츠토싯테모)
이것이 두 사람의 결말이란 걸 알고도
好きだよって 君に伝えたい
(스키다욧테 키미니츠타에타이)
널 좋아해 너에게 전하고 싶어
君にさよなら 告げるまででいい
(키미니사요나라 츠게루마데데이이)
너에게 잘 가라는 말할 때까진 괜찮아
誰より傍にいて欲しい
(다레요리 소바니이테호시이)
누구보다 곁에 있었주면 좋겠어
そんな二人の結末を知っても
(소음나후타리노케츠마츠토시테모)
그런 두 사람의 결말을 알고 있어도
出逢えてよかったと思い合えるまで
(데아에테요캇타토오모이아에루마데)
널 만나서 다행이다 서로 생각할때까지
好きだよ
(스키다요)
널 좋아해
今更だけど
(이마사라다케도)
이미 늦었겠지만
言わせて
(이와세테)
말해주길
さよならの前に
(사요나라노마에니)
안녕이라는 말 전에
JPOP AAA - さよならの前に(안녕이라고 하기 전에) [AAA Special Live 2016 in Dome -FANTASTIC OVER]
1,244 8
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기