君のまま (너인 채로)
助手席の君の話
죠슈세키노 키미노 하나시
조수석의 너의 이야기
うなづいてる
우나즈이떼루
고개를 끄덕이고 있어
きっと何かあったんでしょ
킷토 나니카 앗딴데쇼
분명 무슨 일이 있었겠지
話してみて
하나시떼 미떼
얘기해 봐
選んだ道はこれで
에란다 미치와 코레데
선택한 길은 이걸로
良かったのかだなんてさ
요캇타노카다난떼사
좋았던걸까 라니
きっとわからないよ
킷토 와카라나이요
분명 알 수 없어
でもわかることもあるよ
데모 와카루 코토모 아루요
그치만 알 수 있는 것도 있어
ここに居てくれて本当に良かった
코코니 이떼쿠레떼 혼토우니 요캇타
여기 있어줘서 정말 다행이야
君のまま
키미노 마마
너인채로
笑ってよ 笑ってよ
와랏떼요 와랏떼요
웃어 웃어줘
隣に居れば 言葉交わせれば
토나리니 이레바 코토바 카와세레바
옆에 있으면 말을 주고 받으면
これ以上の幸せ 見つけられない
코레 이죠우노 시아와세 미츠케라레나이
이 이상의 행복 발견하지 못할 거야
そうだよ
소우다요
그래..
ほんの少しだけ遠回りしよう
혼노 스코시다케 토오마와리시요우
아주 조금만 돌아가자
うなづいてくれた君
우나즈이떼 쿠레타 키미
고개를 끄덕여 준 너
好きなもの
스키나모노
좋아하는 것
好きな歌を聴かせて欲しい
스키나 우타오 키카세테 호시이
좋아하는 노래를 들려줬으면 좋겠어
幸せに感じるのって
시아와세니 칸지루놋떼
행복하다고 느낄 수 있는건
人それぞれ違うけど
히토 소레조레 치가우케도
사람들 저마다 다르겠지만
君は君のままで
키미와 키미노 마마데
너는 너인채로
優しいそのままで いつも
야사시이 소노마마데 이츠모
상냥한 모습 그대로 항상
誰かのために生きていると思うよ
다레카노 타메니 이키테 이루토 오모우요
누군가를 위해 살아 가고 있어
君のまま
키미노 마마
너인채로
歩いてよ 歩いてよ
아루이떼요 아루이떼요
걸어봐 걸어봐
頑張らないで 好きなペースでいい
간바라나이데 스키나 페-스데 이이
너무 애쓸 필요 없어 너의 페이스대로 괜찮아
世界で一番大事な人は君だよ
세카이데 이치방 다이지나 히토와 키미다요
세상에서 제일 중요한 사람은 너야
命の輝きは一瞬なんだ
이노치노 카가야키와 잇슌난다
생명의 빛은 한순간이야
それを君と見つめていたくて
소레오 키미토 미츠메떼 이타쿠테
그걸 너와 바라보고 싶어서
明日はどんな景色になるの
아스와 돈나 케시키니 나루노
내일은 어떤 풍경이 될까?
肩を並べてさ
카타오 나라베테사
어깨를 나란히 하고
君のまま
키미노 마마
너인채로
歩いてよ歩いてよ
아루이떼요 아루이떼요
걸어봐 걸어봐
遠回りでも どんな場所だって
토오마와리데모 돈나 바쇼닷떼
돌아가도 어떤 곳이라도
特別なものなど何も望まない
토쿠베츠나 모노나도 나니모 노조마나이
특별한 것도 아무것도 원하지 않아
君のまま
키미노 마마
너인채로
歩いてよ歩いてよ
아루이떼요 아루이떼요
걸어봐 걸어봐
ひとつづつでいい
히토츠즈츠데 이이
하나씩이어도 좋아
一歩づつでいい
잇뽀즈츠데 이이
한걸음씩이어도 좋아
きっと素敵なことが
킷토 스테키나 코토가
분명 멋진 일이
迎えに来るよ そうだよ
무카에니 쿠루요 소우다요
데리러 올거야 그래..
-
디자인은 아직 못했어;;