안녕하세요.
접니다.
드디어 왔습니다 "오토노하" 번역!
(너무 늦어!!)
본격적으로 글을 시작하기에 앞서.
다른 곳에 공유하는 사람 없을 것 같지만 미리 말해두자면,
좋지 않은 번역 실력이라 부끄럽기 때문에 람테 외 다른 곳에 이동 금지입니다.
혹시나 해서 파일 뒷배경에 흐릿하게 워터마크 박아놨는데 하는 사람 없겠죠?
발견 하면 알려주세요.
그럼.
본론으로 넘어가서.
번역은 한글로 하나하나 다 타이핑해서, PDF로 변환해 만들었습니다.
디자인 넣고 그런 거 할 줄 모르는 저는 정말 글만 열심히 적었습니다.
(디자인이 가장 중요하잖아!!)
그리고
사진은...
못넣었습니다!!
(뭘 그렇게 자랑스럽게 말해?)
가져 올 수 없는 관계로 표시로만 남겨놨는데,
빼먹은 것도 있을 수 있지만 진한 글씨에 밑줄이 있는 부분이 사진이 첨부되어 있던 부분입니다.
혹시 오토노하 사진 공유 가능한 덬 있으면 감사히 받아서 수정하겠습니다m(_ _)m
파일은 원본(일본어 버전)과 번역(일본어와 한국어)으로 나뉘어져 있고,
위에 괄호 안을 클릭하면 각각의 샘플 사진이 나올 테니 참고해주세요.
오·의역 많아!!
할수도 있습니다.
그도 그럴게...
졸면서 쓴 적도 있고...과제 하면서 동시에 한 적도 많고...갑자기 이사준비도 하고...
(어이! 변명이 너무 많아!!)
부디 너그럽게 봐주시길.
그러한 이유로.
보기 불편한 부분이나 빠진 부분, 오타, 오역 등이 있다면 (여기)링크로 들어가서 적어 주세요.
언제든 수정해서 다시 올릴 수 있도록 해볼게요.
다음으로.
파일을 보면
각각 100단위로 나뉘어져있어!!
엇! 책갈피로 표시 되어 있어서 찾기 쉬워!!
랄까.
최대한 열심히 나눠놨으니 보기 편할거에요.
또 혹시라도 기차가 터진다면 언제든 말해주세요. 최대한 빨리 오도록 노력할게요.
람테 상주하고 있어서 아마도 금방 올거 같아요.
(↑하라는 공부는 안하고 놀고 있는 사람)
어떤가요?
오토노하 말투를 제 나름대로 따라 해봤는데 비슷했을까요?
(전혀.)
부디 비슷하다고 느끼셨으면 좋겠네요(웃음)
마지막으로.
쇼쨩...대단해...정말...힘들었어...
오노토하 번역하는 동안 발열로 인한 과부화가 와서
몇번이나 날려먹으면서까지 고생한 저의 노트북에게 감사의 말을 전하며...
2020년 12월 23일
무명의 쇼담