※ 마마무 정식 앨범 상세 내용 (MV, 앨범 정보, 앨범 사양, 앨범 곡 정보 = "Ctrl + F (검색기능)" 시 한결 편하게 사용가능 )
앨범명 : Wind flower (Japanese ver.) 가수 : 마마무 발매일 : 2018.11.29 | ||||
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
1 | 김도훈(RBW), 박우상(RBW), 문별 | 김도훈(RBW), 박우상(RBW) | ||
2 | Lauren Kaori, 문별 | Axel Hall, Stonebridge Damien Hall @ Stone Music(STIM) Lauren Kaori | Axel Hall, Stonebridge Damien Hall @ Stone Music(STIM) |
Wind Flower Japanese ver MV
앨범 정보
※ 구매 링크
웁스시디 : Wind Flower -Japanese ver.- [4타입 SET반]|83,000원
웁스시디 : Wind Flower -Japanese ver.-|CD|15,500원 + 배송비 (2,500)
웁스시디 : Decalcomanie -Japanese ver.A (첫회 한정반)|CD, DVD|22,500원 + 배송비 (2,500원)
웁스시디 : Decalcomanie -Japanese ver.B (첫회 한정반)|CD, DVD 2|22,500원 + 배송비 (2,500원)
웁스시디 : Decalcomanie -Japanese ver.C (첫회 한정반)|CD, 24P 소책자, 세방면키케이스 사양|22,500원 + 배송비 (2,500원)
* 웁스시디 특전 미니 포토 1매 동봉된다고 쓰여있음, 5만원 이상시 배송비 무료
CD (Wind flower -Japanese ver.-|Sleep Talk)
DVD 1 (Wind flower -Japanese ver.- [Music Video])
DVD 2 (Decalcomanie -Japanese ver.-, You Don’t Know Me)
센티멘탈 무드로 찾아온 마마무의 두 번째 일본 싱글 [Wind flower (Japanese ver.)] 발매! 지난 2018년 10월 [Décalcomanie - Japanese ver.]로 일본에서 정식 데뷔한 마마무는 K-POP을 대표하는 걸그룹답게 일본 팬들과 많은 매체들의 뜨거운 반응을 얻으며 ‘믿듣맘무’의 저력을 여실 없이 보여주었다. 또한 발매 직후 오리콘차트 상위 랭크와 동시에 3개 도시에서 개최한 팬미팅은 전 회차 매진을 기록하며 일본에서도 인정받는 아티스트 대열에 합류했다. 2018년 11월 [포시즌 포컬러 프로젝트]의 세 번째 미니앨범 [BLUE;S]의 타이틀곡 [Wind flower]로 국내 활동을 성공적으로 마무리했고, 이어 동명의 타이틀곡 [Wind flower - Japanese ver.]과 일본 오리지널 곡인 [Sleep Talk]를 통해 다시 한번 일본 열도를 뜨겁게 달굴 예정이다. [포시즌 포컬러 프로젝트]의 마지막 앨범인 ‘WHITE’를 남겨두고 있는 가운데, 아티스트 마마무의 앞으로의 국내외 활동에도 많은 기대와 관심이 쏟아지고 있다. 1. Wind flower - Japanese ver. 빈티지하면서도 감성적인 기타 리프와 세련된 멜로디 라인이 귓가에 맴도는 매력적인 곡이다. 이별 후 푸르도록 시린 그 아픔도 극복하겠다는 의지를 담은 [Wind flower - Japanese ver.]은 일본어 특유의 부드러운 발음을 통해 조금 더 감성적인 느낌을 자아낸다. 원곡에 충실하면서도 한층 더 부드러운 느낌이 묻어나는 Japanese ver.은 멤버 각각의 매력적인 음색과 곡의 흐름을 보다 드라마틱하게 표현하기 위해 번안에 힘썼다. 2. Sleep Talk 도쿄의 주목받는 크리에이터들이 공동으로 작곡한 이 곡은 블루밍한 신디 코드를 시작으로 엇갈린 사랑을 다시 되돌리려 하는 여자의 심리를 R&B 사운드로 표현한 곡이다. 귓가를 간지럽히는 섬세한 보컬과 멜로디의 조화로운 하모니가 곡의 감정을 한층 더 풍부하게 그려낸다. [Credit] 1. Wind flower - Japanese ver. 작사 김도훈(RBW), 박우상(RBW), 문별 작곡 김도훈(RBW). 박우상(RBW) 편곡 김도훈(RBW), 박우상(RBW) 번안 Natsumi Watanabe 2. Sleep Talk 작사 Lauren Kaori, 문별 작곡 Axel Hall, Stonebridge, Damien Hall @ Stone Music(STIM), Lauren Kaori 편곡 Axel Hall, Stonebridge, Damien Hall @ Stone Music(STIM) 출저 - 멜론 앨범 정보 (https://www.melon.com/album/detail.htm?albumId=10248510) |
※ 밑줄 색 : 솔라 / 문별 / 휘인 / 화사 / 전체 / 보컬라인 / 화음 - 솔문휜화 메인 - 글자색
※ 덕후의 비루한 청각으로 작성되었으니, 정확하지 않을 수도 있음. 틀린 부분은 제보바람.
Track 1. Wind flower - Japanese ver. : 빈티지하면서도 감성적인 기타 리프와 세련된 멜로디 라인이 귓가에 맴도는 매력적인 곡이다. 이별 후 푸르도록 시린 그 아픔도 극복하겠다는 의지를 담은 [Wind flower - Japanese ver.]은 일본어 특유의 부드러운 발음을 통해 조금 더 감성적인 느낌을 자아낸다. 원곡에 충실하면서도 한층 더 부드러운 느낌이 묻어나는 Japanese ver.은 멤버 각각의 매력적인 음색과 곡의 흐름을 보다 드라마틱하게 표현하기 위해 번안에 힘썼다. | |
ありふれた 恋の Story 아리후레따 코이노 Story 흔하디 흔한 사랑의 Story 平凡な サヨナラ sweet heart 헤이본나 사요나라 sweet heart 평범한 이별 sweet heat わかるでしょう? 와카루데쇼? 알고 있잖아? 寂しくて miss you すごく辛かった 사비시쿠테 miss you 스고쿠 츠라캇따 외롭고 miss you 무척이나 힘들었어 そばにいると上手く愛せなくて 소바니이루또 우마쿠 아이세나쿠떼 옆에 있을 땐 마음껏 사랑하지 못해서 今になって浮かぶ 甘い時 이마니낫떼 우카부 아마이토키 이제서야 떠오르는 달콤했던 시간 後悔 how many times? 코-카이 how many times? 후회 how many times? あの花たちが why 아노 하나타치가 why 저 꽃들이 why 美しく見えるの? 우츠쿠시쿠 미에루노 아름다워보이는 걸까? Wind flower Wind flower あなたとの物語 아나타토노 모노가타리 너와의 이야기 Wind flower Wind flower hu hu hu hu 二人だけが hu hu hu hu 후타리다케가 hu hu hu hu 우리 둘만 tu tu tu tu 辛いだけなの? tu tu tu tu 츠라이다케나노? tu tu tu tu 괴로운 걸까? 何度も咲く花のように yeah (wind flower yeah) 난도모 사쿠하나노 요우니 yeah (wind flower yeah) 몇번이고 피어나는 꽃처럼yeah (wind flower yeah) Get better day by day Get better day by day 爽やかな風の日 (風の日 all day) 사와야카나 카제노히 (카제노히 all day) 상쾌한 바람이 부는 날 (바람 부는 날 all day) 一人で過ごす夜 (過ごす夜) 히토리데 스고스 요루 (스고스 요루) 혼자 보내는 밤 (보내는 밤) hu hu hu hu 憂鬱は去り(oh I’m OK!) hu hu hu hu 유-우츠와 사리(oh I’m OK!) hu hu hu hu 우울함은 가고 Get better day by day Get better day by day それほどだった 1度だけの別れ 소레호도닷다 이찌도다케노 와카레 그 뿐이었던 한 번 뿐인 이별 うるさい 出てみりゃノックする子 未練だ 우루사이 데떼미랴 노크스루 코 미레엔다 시끄러워서 나가보면 노크하는 애는 미련이야 ナンデモ ナイってフリで食べる 豪華なディナー 난데모 나잇떼 후리데 타베루 고우카나 디나- 아무 일 없는 척 먹는 호화로운 디너 無気力 vacant missing yeah 무키료쿠 vacant missing yeah 무기력한 vacant missing yeah 暗雲天気に downだよね 앙운텐키니 down다요네 먹구름 낀 날씨에 Down이네 ナンデモナイ日がナイ! 胸クソ悪い 난데모 나이히가 나이! 무나 쿠소 와루이 아무렇지 않은 날이 없어! 가슴이 답답해 何故美しくいられなかったの? 나제 우쯔쿠시쿠 이라레나캇따노? 왜 계속 아름답지 못 했는지 別れの歌詞を歌うだけなの? 와카레노 카시오 우타우다케나노? 이별의 가사를 노래할 뿐인 건지? | 後悔だらけの 愛 코우카이 다라케노 아이 후회 뿐인 사랑 あの花たちだけ 아노 하나타치다케 저 꽃들만이 美しく咲いている 우츠쿠시쿠 사이떼이루 아름답게 피어 있네 Wind flower Wind flower 変わってしまった二人 카왓떼시맛따 후타리 변해버린 우리 둘 Wind flower Wind flower hu hu hu hu 別れだけが hu hu hu hu 와카레다케가 hu hu hu hu 이별만이 tu tu tu tu 運命なの? tu tu tu tu 운메이나노? tu tu tu tu 운명인 걸까? 何度も咲く花のように yeah (wind flower yeah) 난도모 사쿠하나노 요우니 yeah (wind flower yeah) 몇번이고 피어나는 꽃처럼yeah (wind flower yeah) Get better day by day Get better day by day 眩しく光る朝 (光る all day) 마부시쿠 히카루 아사 (히카루 all day) 눈부시게 빛나는 아침 (빛나는 all day) なんて自由な夜 (自由な夜) 난떼 지유-나 요루 (지유-나 요루) 이 얼마나 자유로운 밤 (자유로운 밤) hu hu hu hu 涙乾き (oh I’m OK!) hu hu hu hu 나미다카와키 (oh I’m OK!) hu hu hu hu 눈물은 마르고 (oh I’m OK!) Get better day by day Get better day by day 好きになってないとしたら 스키니 낫떼나이또 시타라 좋아하지 않았다면 サヨナラもなかったことでしょう 사요나라모 나캇따 코또데쇼- 이별도 없었겠지 離れ離れの歌が 하나레바나레노 우타가 흩어진 이별의 노래가 私を慰めてくれるのよ 와타시오 나구사메떼 쿠레루노요 날 위로해 주니 だから今日を生きます 다카라 쿄-오 이키마스 그러니 오늘을 살아가요 hu hu hu hu 二人だけが hu hu hu hu 후타리다케가 hu hu hu hu 우리 둘만 tu tu tu tu 辛いだけなの? tu tu tu tu 츠라이다케나노? tu tu tu tu 괴로운 걸까? 何度も咲く花のように yeah (wind flower yeah) 난도모 사쿠하나노 요우니 yeah (wind flower yeah) 몇번이고 피어나는 꽃처럼yeah (wind flower yeah) Get better day by day Get better day by day 爽やかな風の日 (風の日 all day) 사와야카나 카제노히 (카제노히 all day) 상쾌한 바람이 부는 날 (바람 부는 날 all day) 一人で過ごす夜 (過ごす夜) 히토리데 스고스 요루 (스고스 요루) 혼자 보내는 밤 (보내는 밤) hu hu hu hu 憂鬱は去り(oh I’m OK!) hu hu hu hu 유-우츠와 사리(oh I’m OK!) hu hu hu hu 우울함은 가고 Get better day by day Get better day by day |
: 도쿄의 주목받는 크리에이터들이 공동으로 작곡한 이 곡은 블루밍한 신디 코드를 시작으로 엇갈린 사랑을 다시 되돌리려 하는 여자의 심리를 R&B 사운드로 표현한 곡이다. 귓가를 간지럽히는 섬세한 보컬과 멜로디의 조화로운 하모니가 곡의 감정을 한층 더 풍부하게 그려낸다. | |
Late night 背中合わせ King size bed Late night 세나카 아와세 King size bed Late night 등을 맞댄채 King size bed Lately 他愛もないことですれ違う Lately 타와이모 나이코또데 스레치가우 Lately 별 것도 아닌일에 서로 엇갈려 あんなに愛した瞳も 안나니 아이시따 히토미모 그렇게 사랑했던 눈동자도 今じゃ目を合わせることもできないの Oh no 이마쟈 메오 아와세루 코토모 데끼나이노 Oh no 이제와선 눈을 마주하는 것조차도 힘들정도야 Oh no 隣にいるのに How are we so far apart? 토나리니 이루노니 How are we so far apart? 곁에 있는데도 How are we so far apart? 静まり返る Bed 寝息の合間で 시즈마리 카에루 Bed 네이키노 아이마데 조용하게 변한 Bed 잠자는 숨결 사이로 I caught you calling out my name Sleep talk 聞こえたの Sleep talk Sleep talk 키코에따노 Sleep talk Sleep talk 들려왔어 Sleep talk つぶやいた Name my name my name 츠부야이따 Name my name my name 중얼거린 Name my name my name Heard you say my name my name Sleep talk 無意識な Sweet love Sleep talk 무이시키나 Sweet love Sleep talk 무의식적인 Sweet love 囁いて(ねぇ) Name my name my name 사사야이떼(네) Name my name my name 속삭여줘 Name my name my name I heard you say my name my name Tell me that it’s not too late 甘えているのは I know it 응석을 부리고 있는 거란걸 I know it でも Can’t make a move 데모 Can’t make a move 그래도 Can’t make a move 時間はゆっくりと進んで 지캉와 육꾸리토 스슨데 시간은 천천히 흘러서 今夜も I turn my back 콘-야모 I turn my back 오늘도 I turn my back どうしても素直になれない 도우시떼모 스나오니 나레나이 어떻게해도 솔직해질 수가 없어 本当は今すぐ何も言わずに 혼또-와 이마스구 나니모 이와즈니 사실은 지금 당장 아무말도 하지않고 抱き寄せて欲しいだけ 다키요세떼 호시이다케 끌어안고 싶을뿐이야 不器用な二人プライドばっかりだけど 부키요우나 후타리 프라이도 밧카리 다케도 서툰 두사람 자존심만 있을 뿐이지만 I really do love you Sleep talk 聞こえたの Sleep talk Sleep talk 키코에따노 Sleep talk Sleep talk 들려왔어 Sleep talk つぶやいた Name my name my name 츠부야이따 Name my name my name 중얼거린 Name my name my name | 이제와선 눈을 마주하는 것조차도 힘들정도야 Oh no Heard you say my name my name Sleep talk 無意識な Sweet love Sleep talk 무이시키나 Sweet love Sleep talk 무의식적인 Sweet love 囁いて(ねぇ) Name my name my name 사사야이떼(네) Name my name my name 속삭여줘 Name my name my name I heard you say my name my name 私にだけ聞かせて 와타시니다케 키카세떼 나에게만 들려줘 変わらず君のそばにいるよ 카와라즈 키미노 소바니 이루요 변함없이 네 곁에 있어 喧嘩もいっぱいするけど 켄카모 잇빠이 스루케도 싸움도 많이 할테지만 ただ一人君だけの傘になるから 타다 히또리 키미다케노 카사니 나루카라 단 한사람 너만의 우산이 되어줄테니까 君がいない空なんてあるわけない 키미가 이나이 소라난떼 아루와케나이 네가 없는 하늘이란건 있을리가 없어 そんな君をたくさん傷つけた 손나 키미오 타쿠상 키즈츠케따 그런 너를 잔뜩 상처입혔어 don't worry i will try 欲しいよ don't worry i will try 호시이요 don't worry i will try 원해 気持ち 寝息 sleep talk 키모치 네이키 sleep talk 기분 숨결 sleep talk Sleep talk 聞こえたの Sleep talk Sleep talk 키코에따노 Sleep talk Sleep talk 들려왔어 Sleep talk つぶやいた Name my name my name 츠부야이따 Name my name my name 중얼거린 Name my name my name Heard you say my name my name Sleep talk 無意識な Sweet love Sleep talk 무이시키나 Sweet love Sleep talk 무의식적인 Sweet love 囁いて(ねぇ) Name my name my name 사사야이떼(네) Name my name my name 속삭여줘 Name my name my name I heard you say my name my name Sleep talk 聞こえたの Sleep talk Sleep talk 키코에따노 Sleep talk Sleep talk 들려왔어 Sleep talk つぶやいた Name my name my name 츠부야이따 Name my name my name 중얼거린 Name my name my name Heard you say my name my name Sleep talk 無意識な Sweet love Sleep talk 무이시키나 Sweet love Sleep talk 무의식적인 Sweet love 囁いて(ねぇ) Name my name my name 사사야이떼(네) Name my name my name 속삭여줘 Name my name my name I heard you say my name my name 이제와선 눈을 마주하는 것조차도 힘들정도야 Oh no |
▶▶▶▶◀◀◀◀
※ 추가할 사항, 수정할 사항이 있을시 언제든지 이 게시글 (클릭시 이동)의 댓글로 알려주시기 바람.
※ 정리글을 쓰고나서 이 글에 링크연결되도록 하고 싶거나, 혹은 이미 링크되어 있는 정리글을 새롭게 정리해서 링크교체를 원한다 싶으면 역시 이 게시글 (클릭시 이동)의 댓글로 알려주길 바라.