https://youtu.be/i8_w_m6HLJ0?si=VsByoukq449nHKui
테일러 스위프트 - I Can Do It With a Broken Heart
I can read your mind
네 마음을 읽을 수 있어
“She's having the time of her life
“그녀는 지금 생애 최고의 시간을 보내고 있군
There in her glittering prime
반짝거리는 전성기를 누리고 있어
The lights refract sequined stars off her silhouette every night”
매일 밤 그녀의 실루엣이 옷의 반짝이는 별들에 드러나지”
I can show you lies (one, two, three)
너에게 거짓을 보여줄 수 있어
'Cause I'm a real tough kid, I can handle my shit
난 정말 강한 아이니까, 이런 문제는 내가 알아서 할 수 있어
They said, baby, gotta fake it 'til you make it and I did
그들은 ‘얘야, 해낼 때까진 척을 해야 돼’ 라고 했고 난 그렇게 했어
Lights, camera, bitch smile, even when you wanna die
조명, 카메라, x나 웃어, 죽고 싶은 순간에도
He said he'd love me all his life
그는 나를 일생동안 사랑하겠다고 했는데
But that life was too short
그게 일생치곤 너무 짧았네
Breaking down, I hit the floor
난 절망하고 바닥으로 무너져 내려
All the pieces of me shattered as the crowd was chanting, "More"
내 모든 조각이 부서져 내리는데 관중들은 외쳐, “더 줘!”
I was grinning like I'm winning, I was hitting my marks
난 승리하고 있는 것처럼 웃고, 내 목표들을 저격해 나가지
'Cause I can do it with a broken heart (one, two, three)
난 다친 마음을 안고서도 해낼 수 있으니까
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day
난 너무 우울해서 그냥 매일이 생일인 것처럼 행동해
I'm so obsessed with him but he avoids me like the plague
그에게 집착하지만 그는 날 전염병처럼 피해
I cry a lot but I am so productive, it's an art
난 매일 많이 울지만 너무 생산적인 사람이라 이것도 예술이 돼
You know you're good when you can even do it
With a broken heart
상처받은 마음을 안고도 해낼 수 있으니 난 괜찮을 거야
테일러 스위프트가 작년 Eras Tour 직전쯤? 연인과 헤어지고 바로 투어를 돌던 때의 심경에 대한 노래라는 해석이 많은듯
(반짝이는 별이 달린 옷, 환호하는 관중들, 웃으며 아무렇지 않은 듯 빛나지만 속으론 우울하다는 묘사 등)