(원제목은 レディオ ネオ. 라디오를 ラジオ 라고 표기하지 않고 レディオ 라고 씀)
今日は
取材から
Radio neoさんで
毎週木曜日18:00~放送中
HELLO DRIVE-ハロドラ-
収録でした~
오늘은
취재를 받은 다음에
Radio neo 에서 매주 목요일 18시~ 에서 방송중인 HELLO DRIVE-ハロドラ- 의 녹음이었습니다.
(원래 카린 방송요일은 화요일인데, 착각한듯)
取材前に
よく使う楽屋で
待機していたのですが
취재전에
자주 쓰는 대기실에서 대기 하고 잇었는데,
その楽屋すっごい日が差すので
四季関係なく
めっちゃ暑いんです。
그 대기실은 정말 빛이 잘들어서 계절에 관계없이 엄청 더워요
夏なら
冷房お願いしますって
言いやすいのですが、
冬だし外は寒いのでお願いしずらくて…
여름이면
냉방 부탁드립니다.
라고 하기 쉽지만
겨울이라 밖은 추우니 부탁드리기 힘들어서...
結果体が温まって
滑舌よく話せたかな?と思うので良かったです
결과 몸이 따듯해져서
발음좋게 말하지 않았을까? 하고 생각하니 좋았습니다.
'`ィ(´∀`∩
2/23から始まる
舞台「JKニンジャガールズ」
3/2&3の公演に
Juice=Juiceから私と
植村あかりちゃんが
ゲスト出演します!!
2월 23일 부터 시작되는
부타이 (JKニンジャガールズ)
3월 2일과 3일 공연에
쥬스쥬스에서 저와 우에무라 아카리짱이 게스트로 줄연합니다.
なんとぉぉ!!!
무려~!!!!
1曲歌わせていただけるということで
한곡 노래할 수 있게 되서
気合い十分です!
기합이 충분합니다!
お楽しみに!
기대해 주세요!
'`ィ(´∀`∩
カントリー・ガールズの
梁川奈々美ちゃんと!!
컨트리걸즈의 야나가와 나나미짱과!
会うたびに身長が
伸びてる気がして。。
만날때마다 키가 자라는것 같아서...
抜かされそうな気配、、
놀라는 것 같은...
いつもキラキラ笑顔のやなみん
挨拶してもらうだけで
元気になれますっ✴
언제나 반짝반짝이는 야나밍의
인사를 받으면 힘이 납니다.
いつもありがとう❤
언제나 고마워
☆。・:*:・゚'★,。・:*:今日の幸せ・'。・:*:・゚'★,。・:*:・゚'☆
あつーい。
오늘의 행복
덥다~