그냥 맨날 얼굴보고 지내는 교수님인데
내가 일본어 실력 그럭저럭인것도 잘 알고 그런 느낌으로 잘 지내는데
메일에서 갑자기 책 찾아가면서 완전 격식맞춰 쓰면 오히려 어색해보일수도 있을까 싶은 느낌이 들어서
막 평상시는 교수님이랑 '일본음식, 스시! 좋아해요!' 이러다가 메일에서 '말씀드리기 송구스럽지만 이러쿵저러쿵'으로 쓰는 느낌이랄까
어떤거같아?
그냥 좀 러프하게 써도 될까?
그냥 맨날 얼굴보고 지내는 교수님인데
내가 일본어 실력 그럭저럭인것도 잘 알고 그런 느낌으로 잘 지내는데
메일에서 갑자기 책 찾아가면서 완전 격식맞춰 쓰면 오히려 어색해보일수도 있을까 싶은 느낌이 들어서
막 평상시는 교수님이랑 '일본음식, 스시! 좋아해요!' 이러다가 메일에서 '말씀드리기 송구스럽지만 이러쿵저러쿵'으로 쓰는 느낌이랄까
어떤거같아?
그냥 좀 러프하게 써도 될까?