私は、僕の旦那様へ
テーマ:ブログ僕は、
저는
彼へ電話もメールもしていません
그에게 전화도 메일도 하지 않았습니다.
そして会いにもいきません
그리고 만나러도 가지 않습니다.
私の父は、本人と喋ったそうです。
저의 아버지는 에비조와 이야기 했다고 합니다만.
僕は彼と彼女の、そして大切な子供達二人との最後の四人の時間を大切にし
저는 그와 그녀,그리고 소중한 두 아이들과 마지막의 네명의 시간을 소중히 생각하여
そして歌舞伎役者として
그리고 가부키 배우로써
彼が仕事に集中し、新しい成田屋の彼の歌舞伎を作って欲しいから、
그가 일에 집중하고 새로운 나리타야(에비조 집안)의 그의 가부키를 만들어 주었으면 하므로
いまあえて連絡はしません、
지금 굳이 연락하지 않습니다.
奥様はいつも彼のする破天荒には意味がありそれを一番理解し応援していた人物です。
부인분은 항상 그가 하는 전대미문의 일을 가장 이해하여주고 응원하고 있던 인물입니다.
僕は、何回も彼の相手役を女形と言う立場から一緒に演じ、一緒に作品を作って来ました。
저는, 몇번이고 그의 상대역으로써 여자역으로서 함께 연기하며, 함께 작품을 만들어 왔습니다.
いま奥さんが彼に求めている、願っている事は、子供達の事は勿論ですが
지금 부인께서 그에게 원하고 바라고 있는 것은 아이들의 것은 물론이고
彼が歌舞伎や作品に取り組めて
그가 가부키와 작품에 집중하여
立派に舞台に立つ事だと思います。
훌륭히 무대에 서는 일이라고 생각합니다,
役者が、一番喜ぶ、励みになるものは何か読者の皆さんご存知ですか?
배우가, 가장 기쁘고, 격려가 되는 것이 무엇인지 관객 여러분 아시나요 ?
お悔やむでも、涙でもありません
반성도,눈물도 아닙니다.
拍手です。
박수입니다.
アメブロ読者の方達から私にまで励ましのお言葉、
아메브로의 독자분들께 저에게까지 격려와,
そして成田屋さんをよろしく‼︎ といっぱいお言葉を頂きました。
그리고 나리타야를 부탁해요 ! 라는 말씀을 들었습니다.
勿論僕にとり、
물론 저에게
彼は大事なパートナーです。
그는 소중한 파트너입니다.
彼が僕を必要な時に彼の先輩として
그가 저를 필요로 할때 그의 선배로서
そして女房役として微力ながら支えていきます、
그의 아내역으로서 미력하지만 지지해 나가겠습니다,
お互いの肉体が滅びるまで
서로의 육체가 멸할때까지
皆さんが彼女の事、
여러분이 그녀의 일을,
成田屋さんの事を思って下さるのであれば
나리타야의 일이라고 생각해주신다면
劇場でいっぱいいっぱいの拍手を
극장에서 가득 가득한 박수를
その場に見える役者だけでなく
그 무대에서 보이는 배우뿐만 아니라
彼女や、子供達にも送ってあげてください
그녀와, 아이들에게도 보내주세요
お願い致します。
부탁드립니다.
茶々より
*에비조의 상대역 배우로 온나가타 하시는 선배 가부키 배우분