夢のふち
(꿈의 늪) / (꿈의 끝[가장자리])
螺旋の階段 墜ちるように
라세은노 카이다은 오치루요-니
나선형 계단을 떨어지는 것처럼
あなたの心に のまれてく
아나타노 코코로니 노마레테쿠
당신의 마음에 휩쓸려가요.
どこまで本気か わからない
도코마데 호은키카 와카라나이
어디까지가 진심인지 모르겠어요.
どうしてあなたに抱かれたか
도-시테 아나타니 다카레타카
어째서 당신품에 안겨졌는지
ぎりぎりのせつなさ 抱きしめて
기리기리노 세츠나사 다키시메테
아슬아슬한 애절함을 끌어안고
ゆうるりと ほどかれつづけてる あやとり
유-루리토 호도카레 츠즈케테루 아야토리
조심스럽게 풀어 헤치는 실타래
仕掛けられた恋に
시카케라레타 코이니
못다한 사랑에
あせりの音色も底をつく
아세리노 네이로모 소코우츠크
초조하게 음색이 가라앉아
困らない 困らない あなたなら
코마라나이 코마라나이 아나타나라
괜찮을거야. 괜찮을거야. 당신이라면
見知らぬ痛みが 躯を歩き始めた
미시라누 이타미가 카라다오 아루키 하지메타
알수없는 고통이 스며들기 시작해
戻れない 戻れない つま先で
모도레나이 모도레나이 츠마사키데
돌이킬수없어. 돌이킬수 없어. 발끝으로
夢のふち
유메노후치
꿈의늪으로
우수베니노 소라오 와타루 토리노요-
연붉은 하늘을 나는 새처럼
いけないことだと 知りながら
이케나이 코토다토 시리나가라
잘못 됐다는걸 알면서도
返れぬ自分を 見つけてる
카에레누 지부은오 미츠케테루
바꿀수 없는 내자신을 발견해
ぎりぎりの吐息で かぞえてる
기리기리노 토이키데 카조에테루
아슬아슬한 한숨을 쉬고있어요
ゆうるりと 時間の片隅で うなずく
유-루리토 지카은노 카타스미데 우나즈쿠
조심스럽게 시간의 저편에서 고개를 끄덕여.
夢の篭編んで 大事に運んでゆきましょう
유메노카고아은데 다이지니 하코은데 유키마쇼
꿈의 바구니를 짜서 소중하게 가져다 놔요
迷わない 迷わない あなたなら
마요와나이 마요와나이 아나타나라
망설이지 않아. 망설이지 않아. 당신이라면
見知らぬ痛みが 躯を歩き始めた
미시라누 이타미가 카라다오 아루키 하지메타
알수없는 고통이 스며들기 시작해
戻れない 戻れない つま先で
모도레나이 모도레나이 츠마사키데
돌이킬수없어. 돌이킬수 없어. 발끝으로
夢のふち
유메노후치
꿈의늪으로
夢の篭編んで 大事に運んでゆきましょう
유메노카고아은데 다이지니 하코은데 유키마쇼
꿈의 바구니를 짜서 소중하게 가져다 놔요
迷わない 迷わない あなたなら
마요와나이 마요와나이 아나타나라
망설이지 않아. 망설이지 않아. 당신이라면
見知らぬ痛みが 躯を歩き始めた
미시라누 이타미가 카라다오 아루키 하지메타
알수없는 고통이 스며들기 시작해
戻れない 戻れない つま先で
모도레나이 모도레나이 츠마사키데
돌이킬수없어. 돌이킬수 없어. 발끝으로
夢のふち
유메노후치
꿈의늪으로
うす紅の空を 渡る鳥のよう
우수베니노 소라오 와타루 토리노요-
연붉은 하늘을 나는 새처럼
ただ あなたの羽根にゆられていたい
타다 아나타노 하네니 유라레테이타이
그저 당신의 날개를 흔들고 싶어요
(가사출처 : 알송)