핸드폰으로 쓰는거라 제대로 보이러나 모르겠다 @_@
니노 -> 아이바쨩
相葉氏。誕生日おめでとう。
もう15年以上一緒にいますね。
ということは人生の半分は私と過ごしていることになる。
どうだ!嬉しいだろ?
真面目な話。
友達が少ない私は15年も一緒にいる人なんて家族とあなたしかいません。
貴重です。大切です。
なので…これからもよろぴく!
誕生日、おめでとう。
아이바씨 생일 축하해요
15년 이상이나 줄곧 같이 있었네요
그렇다는 건 인생의 절반은 나랑 같이 보낸 셈이네요
어떠냐! 기쁘지?
진지하게 이야기하자면
친구가 별로 없는 나에게 15년이나 같이 지낸 사람은
가족과 당신 밖에 없습니다
귀중해요 소중해요
그러니까.. 앞으로도 잘 부탁행!!
생일 축하해요
아이바쨩 -> 니노
貴方とは一緒にいる時間が長い気がします。
家族と同じぐらい、いや家族より長い間一緒にいますね。
子供のころの思い出を話そうと思います。
電車の中でおじさんに突然頭を叩かれたこと、
にののお母さんにもんじゃを作ってもらったこと、
原宿で怖いお兄さんに追いかけられたこと。
昔からの関係性は変わりません。
唯一家にきましたね。
家にくるのはいいですが家具の配置に文句つけるのはやめてください。
あのテレビはあの位置であっています。
なんだかんだ大好きです。
あなたの人生がすばらしいものになりますように
당신과는 함께 보낸 시간이 오래된 듯한 기분이 듭니다.
가족이랑 똑같이. 아니 가족보다 더 오랜 시간을 같이 있었네요
어렸을 때 있었던 이야기를 하고자 합니다
지하철 안에서 어떤 아저씨한테 갑자기 머리를 맞은 것
니노네 어머님이 몬쟈야키를 만들어주신 것
하라쥬쿠에서 무서운 형(=일진이란 소리)에게 쫓겼던 것
예전부터 그 관계성은 변하지 않았네요
(멤버중에) 유일하게 (저희) 집에 왔네요
집에 놀러오는 건 좋은데 가구 배치 가지고 불평하지 말아주세요
TV위치는 그 위치가 맞아요
(* 니노가 베이스톰에서 아이바상네집 가구배치 이상하다고 티비가 이상한 데에 있어서 선 걸리적거린다는 식으로 이야기 함)
이러니 저러니 해도 좋아해요
당신의 인생이 멋진 것이 되기를
아이바쨩이나 니노나 늘 편지 쓰라고 하면 '줄곧 같이 있었네요~' 라고 하는데 그게 참 좋아 8ㅅ8
니노 편지 나올 때 아이바쨩이 눈물 참았단 이야기도 생각나고 ㅎ_ㅎ 둘 다 영상으로 남았으면 참 좋았겠지만 제이스톰이 그래줄리가 없으므로.. 흑흑...