レイニーブルー (Rainy Blue, 레이니 블루)
1994. 4. 3 뮤직페어
원곡 : 토쿠나가 히데아키 (徳永英明), 1986
人影も見えない 午前0時
히토카게모미에나이 고젠레이지
사람들 모습도 보이지 않는 오전 0시
電話BOXの 外は雨
뎅와복쿠스노 소토와아메
전화부스 바깥은 비
かけなれたダイアル
카케나레타다이아루
손에 익숙한 다이얼
回しかけて
마와시카케테
돌리기 시작하고는
ふと指を 止める
후토유비오 토메루
문득 손을 멈춰요
冷たい雨に 打たれながら
츠메타이아메니 우타레나가라
차가운 비를 맞으며
哀しい物語 想い出した
카나시이모노가타리 오모이다시타
슬픈 이야기 떠올렸어요
あなたの帰り道 交差点
아나타노카에리미치 코우사텡
당신이 돌아오는 길 네거리
ふと足を 止める
후토아시오 토메루
문득 발걸음을 멈춰요
レイニー ブルー
레이니- 브루-
레이니 블루
もう 終わったはずなのに
모우 오왓타하즈나노니
이미 끝난 일인데
レイニー ブルー
레이니- 브루-
레이니 블루
何故追いかけるの
나제오이카케루노
무엇때문에 뒤쫒는거죠?
あなたの幻 消すように
아나타노마보로시 케스요우니
당신의 환영 지우는 듯이
私も今日は そっと雨
와타시모쿄우와 솟토아메
나도 오늘은 살짝 비
行き過ぎる車の
이키스기루쿠루마노
지나치는 많은 자동차의
ヘッドライトが
헷도라이토가
헤드라이트가
ひとりぼっちの 影をつくる
히토리봇치노 카게오츠쿠루
혼자만의 그림자를 만들어요
あなたの白い車
아나타노시로이쿠루마
당신의 하얀 자동차
さがしかけて
사가시카케테
찾기 시작하곤
ふと瞳を ふせる
후토히토미오 후세루
문득 눈동자를 떨구어요
レイニー ブルー
레이니- 브루-
레이니 블루
もう 終わったはずなのに
모우 오왓타하즈나노니
이미 끝난 일인데
レイニー ブルー
레이니- 브루-
레이니 블루
何故追いかけるの
나제오이카케루노
무엇때문에 뒤쫒는거죠?
あなたの幻 消すように
당신의 환영을 지우는 듯이
私も今日は そっと雨
와타시모쿄우와 솟토아메
나도 오늘은 살짝 비
あの頃のやさしさに
아노코로노야사시사니
그때의 따스함에
つつまれてた想い出が
츠츠마레테타오모이데가
싸여있었던 추억이
流れてく この街に
나가레테쿠 코노마치니
흘러가요 이 거리에
It's a rainy blue
It's a rainy blue
ゆれる心 ぬらす涙
유레루코코로 누라스나미다
흔들리는 마음 적시는 눈물
It's a rainy blue
loneliness
(가사 출처 : 지음아이)