お花見をするか?という話しにて
꽃구경을 가는가? 하는 얘기에서
リ`▽´ノリ俺あれよ!桜の木に向かってタンターンタン♪
맛스) 나 그거야! 벚나무를 향해 탄~탄탄♪
客席:?????
관객) ?????
(∵)今のがですね、さくらガールのイントロでございます(解説)
시게) 지금껀 말이죠, 사쿠라걸의 인트로입니다. (해설)
よく分かったな
잘도 알았네
花見の話の流れで楽しくなってきて高音で歌いだすまっすー
꽃구경 얘기에서 즐거워져 고음으로 노래하기 시작하는 맛스
リ`▽´ノリ待ってぇ↑待って↑
맛스) 마앗테~마앗테~
(∵)今のもさくらガールでございます。(解説)
시게) 지금껏도 사쿠라걸입니다 (해설)
まっすー可愛いなぁという空気の客席へ
맛스 귀여워~하는 분위기인 객석을 향해
(´-」-`)騙されないようにしてね…(1番騙されてる人より)
코야) 속지 않도록 주의해... (가장 속는 사람으로부터)