このまま時を止め
이대로 시간을 멈춰
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
結ぶ星座のように
이어진 별자리처럼
君をずっと離さない
너를 계속 놓지 않을거야
止まって欲しいと思うほど一瞬(とき)は過ぎてく
멈췄으면 좋겠다고 생각할수록 시간은 흘러가
永遠だったときめきを置き去りにして
영원했던 두근거림을 남겨두고
叶わぬ恋が朝もやに消えてゆく
이뤄지지 않을 사랑이 아침 안개에 사라져 가
行き場のない思い抱え ただ空に願う
갈 곳 없는 마음을 안고 그저 하늘에 바라
このまま時を止め
이대로 시간을 멈춰
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
結ぶ星座のように
이어진 별자리처럼
君をずっと離さない
너를 계속 놓지 않을거야
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
分かっていたんだいつかは終わりがくると
알고 있었어 언젠가는 끝이 올거라고
繋いだ指の温もりが君を探してる
잡고 있던 손가락의 온기가 너를 찾고 있어
瞳閉じれば届きそうなのになぜ
눈을 감으면 닿을 것 같은데 왜
近づくほど遠ざかる恋、空に願う
가까워질수록 멀어지는 사랑을 하늘에 바라
このまま時を止め
이대로 시간을 멈춰
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
結ぶ星座のように
이어진 별자리처럼
君をずっと離さない
너를 계속 놓지 않을거야
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
叶わぬ恋が今も胸しめつける
이뤄지지 않을 사랑이 지금도 마음을 조여와
どこにいるの?何してる?SLENDA
어디에 있는거야 뭘 하고 있는거야 SLENDER
君を願う
너를 원해
このまま時を止め
이대로 시간을 멈춰
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
結ぶ星座のように
이어진 별자리처럼
君をずっと離さない
너를 계속 놓지 않을거야
夢のままいられたら
꿈 속에서처럼 있을 수 있다면
들리는 대로 받아적고 번역한 거라
틀렸거나 어색한 부분이 있을수도 ㅠㅠㅠㅠ
(혹시 번역 이상한 부분 있으면 알려줘♡)
그래도 대충 이런 노래구나 하고 봐주쎄여♡