음원
85년 콘서트 풀버전 (무자막)
리퀘 영상 편집 버전 (2분 + 자막)
아키나한테 투표해준 덬들 너무 고마워!!!!!!
中森明菜
APRIL STARS
~ 가사 ~
「好きだよ」と恥ずかしそうな瞳で
"좋아해"라고 부끄러운 듯한 눈동자로
あなたは打ち明けてくれた あの日から
당신은 고백해주었어, 그날부터
時の鼓動がもつ大切な音色が聞こえる
시간의 고동이 갖는 소중한 음색이 들려와
穏やかな陽溜りを包む光は
온화한 양달을 감싸는 빛은
金色に髪の先飾って魅せて立ち止まる
금색으로 머리끝을 꾸미고 유혹해서 멈춰서네
心熱くする恋はやさしくて なんて素敵!
마음을 뜨겁게 하는 사랑은 부드럽고도 이토록 멋진지!
佇めば暖かな風が頬を撫でる
잠시 서있으면 따뜻한 바람이 볼을 어루만져
あなただけと私は誓う
너 밖에 없다고 난 맹세해
「ありがとう」それだけしか言えず
"고마워" 그것 밖에 말하지 못하고
うつ向いてしまった私 あの日から
고개 숙이고 만 나, 그날부터
新しい季節の扉が開いたと思ってる
새로운 계절의 문이 열렸다고 생각해
緩やかに暮れていく4月の午後は
천천히 저물어가는 4월의 오후는
夜を待ちわびていた名も知らぬ星瞬いて
밤을 애타게 기다리던, 이름도 모르는 별이 반짝이고
心熱くする澄んだ輝きに 愛が映る
마음을 뜨겁게 하는 맑은 반짝임에 사랑이 비쳐
佇めば暖かな風が頬を撫でる
가만히 있으면 따뜻한 바람이 볼을 어루만져
あなただけと私は誓う
너밖에 없다고 나는 맹세해
エイプリル・スターズ 輝きは
April Stars 반짝임은
二人だけのもの 永遠に!
우리 둘 만의 것, 영원히!